敬称、尊称
韓国の존칭(敬称)には、님(様) 、선생님(先生)、씨(さん)、각하(閣下)、귀중(御中)、귀하(殿)などがある。
|
![]() |
韓国の존칭(敬称)には、님(様) 、선생님(先生)、씨(さん)、각하(閣下)、귀중(御中)、귀하(殿)などがある。
|
・ | 존칭을 생략하다. |
敬称を省く。 | |
・ | 존칭을 붙이다. |
敬称をつける。 | |
・ | 한국에서는 윗사람에게는 반드시 존칭을 써야 한다. |
韓国では目上の人に必ず尊称を使つべきだ。 | |
・ | 존칭은 상대에 경의를 표하는 표현 방법입니다. |
敬称は相手へ敬意を表す表現方法です。 | |
・ | 존칭을 생략하겠습니다. |
敬称を省略させていただきます | |
・ | 신부는 사제에 대한 존칭으로 가톨릭 교회의 직책 중 하나입니다. |
神父とは司祭への尊称で、カトリック教会の役職の1つです。 | |
・ | 인민군은 ‘주석’이란 극존칭을 외치며 경례했다. |
人民軍は「主席」という最大尊称を叫びながら敬礼した。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
극존칭(クッチョンチン) | もっとも高めた尊称 |
외인(外人) > |
표차(票差) > |
서식(生息) > |
토쟁이(toto(スポーツくじ)をす.. > |
정장차림(スーツ姿) > |
불편(不便) > |
변속기(トランスミッション) > |