「面白くない」は韓国語で「노잼」という。
|
||
「노잼(ノジェム)」の意味 「노잼(ノジェム)」とは、「No」+「재미(面白さ)」の合成語で、「面白くない」「つまらない」という意味です。インターネット上の掲示板や、SNSの書き込みで若者がよく使う表現である。
|
![]() |
「面白くない」は韓国語で「노잼」という。
|
||
「노잼(ノジェム)」の意味 「노잼(ノジェム)」とは、「No」+「재미(面白さ)」の合成語で、「面白くない」「つまらない」という意味です。インターネット上の掲示板や、SNSの書き込みで若者がよく使う表現である。
|
・ | 이 영화는 정말 노잼이야. |
この映画は本当につまらないね。 | |
・ | 노잼 파티였어. |
面白くないパーティーだった。 | |
・ | 그의 농담은 항상 노잼이야. |
彼のジョークはいつもつまらない。 | |
・ | 이 게임은 노잼이라 곧 지루해질 거야. |
このゲームはつまらないからすぐに飽きるだろう。 | |
・ | 이 영화는 정말 노잼이에요. |
この映画は本当に面白くないです。 | |
・ | 어제 본 드라마가 노잼이라서 끝까지 안 봤어요. |
昨日見たドラマがつまらなかったので最後まで見ませんでした。 | |
・ | 게임이 너무 쉬워서 노잼이에요. |
ゲームが簡単すぎてつまらないです。 | |
・ | 수업이 너무 노잼이라서 졸렸어요. |
授業があまりにもつまらなくて眠くなりました。 | |
・ | 그는 농담을 많이 하지만 전부 노잼이에요. |
彼は冗談をたくさん言いますが、全部つまらないです。 | |
・ | 파티가 노잼이라서 일찍 집에 갔어요. |
パーティーがつまらなかったので早めに家に帰りました。 | |
・ | 노잼이면 그냥 다른 걸 합시다. |
面白くないなら、他のことをしましょう。 | |
・ | 이 책은 너무 노잼이라서 추천하지 않아요. |
この本はあまりにもつまらないのでお勧めしません。 | |
・ | 여행지에서 아무것도 할 게 없어서 노잼이었어요. |
旅行先で何もすることがなくて退屈でした。 | |
・ | 쇼핑몰에 갔는데 사람들이 없어서 분위기가 노잼이었어요. |
ショッピングモールに行ったら人がいなくて雰囲気がつまらなかったです。 | |
・ | 친구가 이야기한 영화는 완전 노잼이었어요. |
友達が話していた映画は完全につまらなかったです。 | |
・ | 코미디 프로그램이 너무 노잼이라서 채널을 바꿨어요. |
コメディ番組があまりにもつまらなくてチャンネルを変えました。 | |
・ | 주말 내내 집에만 있어서 노잼이었어요. |
週末ずっと家にいたので退屈でした。 | |
・ | 사람들이 모두 핸드폰만 봐서 분위기가 노잼이었어요. |
みんながスマホばかり見ていて雰囲気がつまらなかったです。 | |
・ | 어제 본 코미디 영화가 노잼이라서 실망했어요. |
昨日見たコメディ映画がつまらなくてがっかりしました。 | |
・ | 이런 날씨에 밖에 나가면 노잼일 것 같아요. |
こんな天気では外に出てもつまらないと思います。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
핵노잼(ヘクノジェム) | 非常に面白くないこと |
갑분싸(突然雰囲気が冷める) > |
갑질(パワハラ) > |
너튜브(YouTube) > |
찐따미(ダサかっこいい) > |
딩크족(子どもを生まず共働きする夫婦.. > |
현타(鬱々とした気分) > |
나홀로족(お一人様) > |
잼민이(わちゃわちゃしてる小学生) > |
민폐녀(迷惑な女) > |
떡상(急騰) > |
노잼(面白くない) > |
새드엔딩(サッドエンディング) > |
본방 사수(本番を必ず見る) > |
상간남(不倫男) > |
대인배(心が広く寛大な人) > |
사차원(理解不能な人) > |
디스(無視) > |
차도남(冷たい都市の男) > |
먹방(グルメ番組) > |
잘생쁘다(かっこいいし、かわいい) > |
걸크러쉬(女性から見てもカッコいい女.. > |
일타강사(一流の人気講師) > |
코쿤족(コクーン族) > |
얼리버드족(朝型人間) > |
빤끈녀(パンクンニョ) > |
훈녀(温かみのある癒し系の女性) > |
흑기사(黒騎士) > |
취집(就職ではなく結婚を選ぶこと) > |
파파걸(ファザコン) > |
틀딱(老害) > |