「手間が掛かる」は韓国語で「손이 많이 가다」という。直訳すると「手がたくさん行く」。
|
「手間が掛かる」は韓国語で「손이 많이 가다」という。直訳すると「手がたくさん行く」。
|
・ | 이래저래 손이 많이 간다. |
おれこれ手がかかる。 | |
・ | 만두피를 만드는 것은 상당히 손이 많이 갑니다. |
餃子の皮を作るのは結構手間がかかります。 | |
・ | 힘들게 사느라고 손이 많이 거칠어졌다. |
必死に生きるために手がかなり荒れたな。 | |
・ | 곡괭이로 뿌리를 뽑는 것은 손이 많이 간다. |
つるはしを使って根を引き抜くのは手間がかかる。 | |
・ | 이 공정은 손이 많이 가는 작업입니다. |
この工程は手がかかる作業です。 | |
・ | 갓난아기는 손이 많이 가요. |
赤ん坊はとても手がかかります。 | |
・ | 전통 음식은 손이 많이 가는 것이 많아 만들기가 몹시 번거로워요. |
伝統料理はとても手がかかるものが多くて作るのがとてもわずらわしいです。 | |
・ | 양식에 비해, 한식은 조리에 손이 많이 가는 편이에요. |
洋食に比べると、韓食は調理に時間がかかる方ですよ。 | |
・ | 어지간히 손이 많이 가는 일이 아니면 1시간도 걸리지 않을 겁니다. |
よっぽど手間のかかる雑務でなければ1時間もかからないと思います。 | |
・ | 난은 잔손이 많이 가는 화초이다. |
蘭はこまごまとした手間のかかる花だ。 | |
・ | 백수의 왕, 사자는 길들이는 데 손이 많이 간다. |
百獣の王、ライオンは飼い慣らすには手がかかる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
잔손이 많이 가다(チャンソニ マニガダ) | 手が込む、手数がかかる、手間がかかる |
목소리를 내다(意見を言う) > |
물의를 일으키다(物議をかもす) > |
박 터지다(複雑だったり大変なこと) > |
신경을 건드리다(怒らせる) > |
밑거름이 되다(土台になる) > |
가슴에 사무치다(胸に染みる) > |
무 자르듯(簡単に処理するように) > |