ホーム  > 社会 > 新語・流行語
기울어진 운동장とは
意味不公平な環境、一方的な局面、一方的な勝利が予想される状況
読み方기우러진 운동장、ki-u-rŏ-jin un-dong-jang、キルロジン ウンドンジャン
漢字~運動場
「不公平な環境」は韓国語で「기울어진 운동장」という。

기울어진 운동장とは
기울어진 운동장とは、直訳すると「傾いた運動場」という意味です。比喩的な表現で、公平性が欠けた状況や、不均衡で一方に有利な環境を指します。この言葉は特に社会的、経済的、政治的な不平等を批判的に表現する際によく使われます。
①開始から公正な競争ができない状況、②どちらの方が強すぎて、一方的な勝利が予想される状況。選挙などでよく使われる表現です。
「不公平な環境」の韓国語「기울어진 운동장」を使った例文
이 사회는 아직도 기울어진 운동장처럼 느껴집니다.
この社会は今でも不公平な環境のように感じられます。
기울어진 운동장에서 경쟁하는 것은 불공정합니다.
傾いた運動場で競争するのは不公平です。
경제적으로 기울어진 운동장을 바로잡아야 합니다.
経済的に傾いた運動場を是正しなければなりません。
기울어진 운동장 때문에 약자들이 더 고통받고 있습니다.
傾いた運動場のせいで弱者がさらに苦しんでいます。
우리는 기울어진 운동장을 평평하게 만들기 위해 싸우고 있습니다.
私たちは傾いた運動場を平らにするために戦っています。
기울어진 운동장은 기회의 평등을 방해합니다.
傾いた運動場は機会の平等を妨げます。
기울어진 운동장을 바로잡는 데는 시간이 필요합니다.
傾いた運動場を正すには時間がかかります。
경쟁이 공정하려면 기울어진 운동장이 해결되어야 합니다.
競争が公平であるためには、傾いた運動場が解消されるべきです。
이 문제는 기울어진 운동장과 관련이 깊습니다.
この問題は傾いた運動場と深く関係しています。
기울어진 운동장이라는 표현은 불공평한 현실을 잘 설명해줍니다.
傾いた運動場という表現は、不公平な現実をよく説明しています。
新語・流行語の韓国語単語
극대노(激怒する)
>
존맛탱(超美味しい)
>
사생팬(芸能人の私生活を追いかけるフ..
>
꿀영입(良いスカウト)
>
주거 절벽(住居絶壁)
>
스벅(スターバ)
>
얼빠(顔だけ好き好むファン)
>
사회적 거리두기(ソーシャル・ディス..
>
으리(俳優キム・ボソンの流行語「義理..
>
김치녀(キムチ女)
>
훈녀(温かみのある癒し系の女性)
>
N분의 1(割り勘)
>
혜자스럽다(コスパが良い)
>
오포세대(五放世代)
>
그루밍족(グルーミング族)
>
나토족(NATO族)
>
행쇼(お幸せに)
>
알박기(一定な場所を長く占める行為)
>
아싸(群れにうまく溶け込めない人)
>
묻고 더블로 가 !(賭け金を2倍に..
>
기럭지(背が高くてカッコいい)
>
초딩(小学生)
>
나오미족(ナオミ族)
>
깜놀(びっくりする)
>
낑깡족(キンカン族)
>
버터페이스(バターフェイス)
>
장미단추(長距離美人、短距離ブス)
>
저질 댄스(いやらしいダンス)
>
딩크족(子どもを生まず共働きする夫婦..
>
카카오빵(カカオパン)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ