・ | 그 사람은 이제 일타강사로서 각광받고 있다. |
その人は今、一流の講師として注目されている。 | |
・ | 그의 연구가 각광을 받으며 많은 언론에 다뤄졌다. |
彼の研究が脚光を浴び、多くのメディアに取り上げられた。 | |
・ | 각광을 받으면 비판도 따라오기 마련이다. |
脚光を浴びると、批判もつきものだ。 | |
・ | 그 영화는 비평가들로부터 각광을 받았다. |
その映画は批評家から脚光を浴びた。 | |
・ | 그 다큐멘터리는 사회 문제를 제기하며 각광을 받았다. |
そのドキュメンタリーは社会問題を提起し、脚光を浴びた。 | |
・ | 새로운 앱이 사용자들로부터 각광을 받았다. |
新しいアプリがユーザーから脚光を浴びた。 | |
・ | 그 발견은 과학계에서 각광을 받고 있다. |
その発見は科学界で脚光を浴びている。 | |
・ | 각광을 받으면 부담감도 늘어난다. |
脚光を浴びると、プレッシャーも増える。 | |
・ | 이곳은 지금까지 그다지 유명하지는 않았습니다만, 최근에 와서 각광을 받게 되었습니다. |
こちはこれまであまり有名ではありませんでしたが、最近になって脚光を浴びるようになってきました。 | |
・ | 영화나 드라마 속 촬영지들이 각광을 받고 있다. |
映画やドラマの中のロケ地が脚光を浴びている。 | |
・ | 요즘 부산은 영화 촬영지로 각광을 받고 있다. |
最近、釜山は映画の撮影地として脚光を浴びている。 | |
・ | 우리 회사의 제품이 드디어 해외 시장에서 각광을 받기 시작했다. |
当社の製品がいよいよ海外市場で、脚光を浴び始めた。 | |
・ | 그의 디자인이 패션업계에서 각광을 받았다. |
彼のデザインがファッション業界で脚光を浴びた。 | |
・ | 젊은 과학자들이 새로운 발견으로 각광받고 있다. |
若い科学者たちが新しい発見で脚光を浴びている。 | |
・ | 그의 연설은 많은 사람들로부터 각광을 받았다. |
彼のスピーチは多くの人々から脚光を浴びた。 | |
・ | 새로운 연구가 전 세계에서 각광받고 있다. |
新しい研究が世界中で脚光を浴びている。 | |
・ | 그의 발명은 국제적으로 각광을 받았다. |
彼の発明が国際的に脚光を浴びた。 | |
・ | 그의 철학은 20세기에 와서 겨우 각광을 받게 되었다. |
彼の哲学は20世紀に来てからやっと脚光を浴びることになった。 | |
・ | 수소는 차세대 에너지원으로서 각광을 받고 있다. |
水素は次世代のエネルギー源として脚光を浴びている。 | |
・ | 중요한 기술로서 다시 각광을 받고 있습니다. |
重要な技術として再び脚光を浴びています。 | |
・ | 각광을 받다. |
脚光を浴びる。 | |
・ | 표고버섯은 맛, 향기, 식감에 특징이 있는 건강한 식재로 각광을 받고 있습니다. |
シイタケは味・香り、食感に特徴あるヘルシーな食材として脚光を浴びています。 | |
・ | 최근 검은콩이 건강식품으로 각광 받고 있습니다. |
最近、黒豆は健康食品として脚光を浴びています。 | |
・ | 최근 저비용항공사가 활성화되면서 당일치기 해외여행이 각광을 받고 있다. |
最近、格安航空会社が活性化したことを受け、日帰り海外旅行が脚光を浴びている。 | |
・ | 세계 경제의 견인차 역할로 2000년대 각광을 받았던 신흥국 경제는 조금 기세가 둔화되었다. |
世界経済の牽引役として2000年代に脚光を浴びた新興国経済は、やや勢いが鈍化した。 | |
・ | 복고풍을 타고 예전 노래들이 다시 각광을 받고 있다. |
レトロの波に乗って昔の歌が再び脚光を浴びている。 | |
・ | 세라믹이 첨단 소재로 각광으로 받고 있다. |
セラミックが先端素材として脚光を浴びている。 | |
・ | 최근 연예와 관련한 산업이 각광을 받고 있다. |
最近、芸能と関連する産業が脚光を浴びている。 | |
・ | 최근 그녀는 로맨스 드라마 여주인공으로 각광받고 있다. |
最近、彼女はロマンスドラマのヒロインとして脚光を浴びている。 |
1 |