「脚光」は韓国語で「각광」という。
|
![]() |
・ | 각광을 받다. |
脚光を浴びる。 | |
・ | 중요한 기술로서 다시 각광을 받고 있습니다. |
重要な技術として再び脚光を浴びています。 | |
・ | 수소는 차세대 에너지원으로서 각광을 받고 있다. |
水素は次世代のエネルギー源として脚光を浴びている。 | |
・ | 그의 철학은 20세기에 와서 겨우 각광을 받게 되었다. |
彼の哲学は20世紀に来てからやっと脚光を浴びることになった。 | |
・ | 그의 발명은 국제적으로 각광을 받았다. |
彼の発明が国際的に脚光を浴びた。 | |
・ | 새로운 연구가 전 세계에서 각광받고 있다. |
新しい研究が世界中で脚光を浴びている。 | |
・ | 그의 연설은 많은 사람들로부터 각광을 받았다. |
彼のスピーチは多くの人々から脚光を浴びた。 | |
・ | 젊은 과학자들이 새로운 발견으로 각광받고 있다. |
若い科学者たちが新しい発見で脚光を浴びている。 | |
・ | 그의 디자인이 패션업계에서 각광을 받았다. |
彼のデザインがファッション業界で脚光を浴びた。 | |
・ | 최근 연예와 관련한 산업이 각광을 받고 있다. |
最近、芸能と関連する産業が脚光を浴びている。 | |
・ | 그 사람은 이제 일타강사로서 각광받고 있다. |
その人は今、一流の講師として注目されている。 | |
・ | 그의 연구가 각광을 받으며 많은 언론에 다뤄졌다. |
彼の研究が脚光を浴び、多くのメディアに取り上げられた。 | |
・ | 각광을 받으면 비판도 따라오기 마련이다. |
脚光を浴びると、批判もつきものだ。 | |
・ | 그 영화는 비평가들로부터 각광을 받았다. |
その映画は批評家から脚光を浴びた。 | |
・ | 그 다큐멘터리는 사회 문제를 제기하며 각광을 받았다. |
そのドキュメンタリーは社会問題を提起し、脚光を浴びた。 | |
・ | 새로운 앱이 사용자들로부터 각광을 받았다. |
新しいアプリがユーザーから脚光を浴びた。 | |
・ | 그 발견은 과학계에서 각광을 받고 있다. |
その発見は科学界で脚光を浴びている。 | |
・ | 각광을 받으면 부담감도 늘어난다. |
脚光を浴びると、プレッシャーも増える。 | |
・ | 이곳은 지금까지 그다지 유명하지는 않았습니다만, 최근에 와서 각광을 받게 되었습니다. |
こちはこれまであまり有名ではありませんでしたが、最近になって脚光を浴びるようになってきました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
각광을 받다(カックァンウル パッタ) | 脚光を浴びる、世間の注目を浴びる、スポットライトを浴びる |
습기(湿気) > |
낯선 사람(見知らぬ人) > |
사원 모집(社員募集) > |
대항전(対抗戦) > |
전격(電撃) > |
저체중(低体重) > |
내시(内侍) > |
낱말(単語) > |
인사말(挨拶の言葉) > |
구(旧) > |
외부인(部外者) > |
역차별(逆差別) > |
종반(終盤) > |
눈엣가시(目の上のこぶ) > |
출몰(出没) > |
밤낮(昼夜) > |
동물(動物) > |
술값(飲み代) > |
짝((何たる)ざま) > |
출연료(出演料) > |
면회(面会) > |
환경단체(環境団体) > |
이민정책(移民政策) > |
심중(心の中) > |
잠버릇(寝癖) > |
겉치레(見栄) > |
뽕(桑 (クワ)) > |
중심(中心) > |
우량(優良) > |
조국(祖国) > |