「沈黙」は韓国語で「침묵」という。
|
![]() |
・ | 침묵을 깨다. |
沈黙を破る。 | |
・ | 침묵이 흐르다. |
沈黙が流れる。 | |
・ | 투수는 상대팀의 타선을 침묵시켰다. |
投手は相手チームの打線を沈黙させた。 | |
・ | 때로 말보다 침묵이 더 효과적이다. |
ためには言葉より沈黙のほうがより効果的だ。 | |
・ | 세계의 외교에서 "침묵은 동의를 의미한다"고 여겨진다. |
世界の外交で「沈黙は同意を意味する」と取られる。 | |
・ | 말을 할 때는 그 말이 침묵보다 나은 것이어야 한다. |
話をする時はその言葉が沈黙よりマシな言葉でなければならない。 | |
・ | 갑작스러운 죽음의 소식으로 친척들은 침묵에 휩싸였다. |
急な死の知らせで、親族は沈黙に包まれた。 | |
・ | 소식을 듣고 온 나라가 침묵에 빠졌다. |
知らせを受け、国中が沈黙に落ちた。 | |
・ | 그 사건의 자세한 내용을 듣고 회장은 침묵에 휩싸였다. |
その事件の詳細を聞き、会場は沈黙に包まれた。 | |
・ | 갑작스러운 정전으로 방은 침묵에 휩싸였다. |
突然の停電で部屋は沈黙に包まれた。 | |
・ | 그는 논의를 회피하기 위해 침묵했습니다. |
彼は議論を避けるために黙っていました。 | |
・ | 비통한 소식에 모두가 침묵했다. |
悲痛な知らせに皆が沈黙した。 | |
・ | 그는 귀싸대기를 맞고 조용히 침묵했다. |
彼はびんたを受けて黙り込んだ。 | |
・ | 그녀는 침묵을 지키고 아무 말도 하지 않았다. |
彼女は沈黙を守り、何も話さなかった。 | |
・ | 문제를 피하기 위해 침묵을 지켜야 한다. |
トラブルを避けるために沈黙を守るべきだ。 | |
・ | 아무 말 없이 침묵을 지키는 것이 최선이었다. |
何も言わず沈黙を守ることが最善だった。 | |
・ | 그는 침묵을 지키고 아무 말도 하지 않았다. |
彼は沈黙を守って、何も言わなかった。 | |
・ | 불화설에 대해 두 사람은 침묵을 지키고 있다. |
不仲説に対して、二人は沈黙を守っている。 | |
・ | 그 말에 그의 표정이 굳어지고, 잠시 침묵이 지속되었다. |
その言葉で彼の表情がこわばり、しばらく沈黙が続いた。 | |
・ | 오랜 침묵이 불신을 낳았다. |
長期間の沈黙が不信を生んだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
침묵하다(チンムカダ) | 沈黙する、黙り込む |
어색한 침묵(オセッカンチムモク) | 気まずい沈黙 |
침묵을 깨다(チムグルッケダ) | 沈黙を破る、沈黙を壊す |
침묵을 지키다(チムモグル チキダ) | 沈黙を守る |
침묵은 금이다(チンムグン クミダ) | 沈黙は金なり、適切な時に黙っていることの価値 |
침묵이 흐르다(チムモギ フルダ) | 沈黙が流れる、沈黙が漂う |
계(界) > |
별칭(別称) > |
혈색(血色) > |
식해(熟れ鮨) > |
저격수(スナイパー) > |
세대차(世代間ギャップ) > |
행성(行星) > |
말(馬) > |
강압(強圧) > |
공간(空間) > |
득녀(女の子をもうけること) > |
구독자(購読者) > |
소생(蘇生) > |
출발(出発) > |
작은아들(下の息子) > |
발밑(足もと) > |
보험금(保険金) > |
혹자(ある人) > |
외부(外部) > |
필름(フィルム) > |
판결문(判決文) > |
각급(各級) > |
강매(押し売り) > |
소집(招集) > |
남극해(南極海) > |
불출마(不出馬) > |
사전(事前) > |
삽시간(またたく間) > |
입학식(入学式) > |
겁보(弱虫) > |