「沈黙」は韓国語で「침묵」という。
|
![]() |
・ | 침묵을 깨다. |
沈黙を破る。 | |
・ | 침묵이 흐르다. |
沈黙が流れる。 | |
・ | 투수는 상대팀의 타선을 침묵시켰다. |
投手は相手チームの打線を沈黙させた。 | |
・ | 때로 말보다 침묵이 더 효과적이다. |
ためには言葉より沈黙のほうがより効果的だ。 | |
・ | 세계의 외교에서 "침묵은 동의를 의미한다"고 여겨진다. |
世界の外交で「沈黙は同意を意味する」と取られる。 | |
・ | 말을 할 때는 그 말이 침묵보다 나은 것이어야 한다. |
話をする時はその言葉が沈黙よりマシな言葉でなければならない。 | |
・ | 갑작스러운 죽음의 소식으로 친척들은 침묵에 휩싸였다. |
急な死の知らせで、親族は沈黙に包まれた。 | |
・ | 소식을 듣고 온 나라가 침묵에 빠졌다. |
知らせを受け、国中が沈黙に落ちた。 | |
・ | 그 사건의 자세한 내용을 듣고 회장은 침묵에 휩싸였다. |
その事件の詳細を聞き、会場は沈黙に包まれた。 | |
・ | 갑작스러운 정전으로 방은 침묵에 휩싸였다. |
突然の停電で部屋は沈黙に包まれた。 | |
・ | 그녀는 침묵을 지키고 아무 말도 하지 않았다. |
彼女は沈黙を守り、何も話さなかった。 | |
・ | 문제를 피하기 위해 침묵을 지켜야 한다. |
トラブルを避けるために沈黙を守るべきだ。 | |
・ | 아무 말 없이 침묵을 지키는 것이 최선이었다. |
何も言わず沈黙を守ることが最善だった。 | |
・ | 그는 침묵을 지키고 아무 말도 하지 않았다. |
彼は沈黙を守って、何も言わなかった。 | |
・ | 불화설에 대해 두 사람은 침묵을 지키고 있다. |
不仲説に対して、二人は沈黙を守っている。 | |
・ | 그 말에 그의 표정이 굳어지고, 잠시 침묵이 지속되었다. |
その言葉で彼の表情がこわばり、しばらく沈黙が続いた。 | |
・ | 오랜 침묵이 불신을 낳았다. |
長期間の沈黙が不信を生んだ。 | |
・ | 한순간의 침묵이 이어진 뒤 회의가 재개됐다. |
一瞬の沈黙が続いた後、会議が再開された。 | |
・ | 긴 침묵으로 분위기가 어색해졌다. |
長い沈黙で場がぎくしゃくした。 | |
・ | 미투 운동은 여성들이 더 이상 침묵하지 않고, 자신들의 권리를 주장할 수 있도록 했다. |
Me Too運動は女性たちがもはや沈黙せず、自分たちの権利を主張できるようにした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
침묵하다(チンムカダ) | 沈黙する、黙り込む |
침묵을 깨다(チムグルッケダ) | 沈黙を破る、沈黙を壊す |
어색한 침묵(オセッカンチムモク) | 気まずい沈黙 |
침묵이 흐르다(チムモギ フルダ) | 沈黙が流れる、沈黙が漂う |
침묵을 지키다(チムモグル チキダ) | 沈黙を守る |
침묵은 금이다(チンムグン クミダ) | 沈黙は金なり、適切な時に黙っていることの価値 |
진(陣) > |
협조적(協調的) > |
밑줄(下線) > |
텃세(よそ者扱い) > |
무채(大根の千切り) > |
조혼(早婚) > |
글솜씨(文章を書く腕前) > |
용접봉(溶接棒) > |
층별 안내(フロア案内) > |
스니커(スニーカー) > |
비아냥(皮肉) > |
대부분(たいてい) > |
부작(~部作) > |
대혼란(大混乱) > |
은근(慇懃) > |
밤잠(夜の睡眠) > |
비용 절감(コストカット) > |
물난리(洪水騒ぎ) > |
분수(噴水) > |
이(歯) > |
지리적(地理的) > |
강간(レイプ) > |
사용(使用) > |
어혈(瘀血) > |
사채(社債) > |
재계약(再契約) > |
암(岩) > |
잔혹(残酷) > |
계곡물(渓谷の水) > |
무례(無礼) > |