「沈黙」は韓国語で「침묵」という。
|
![]() |
・ | 침묵을 깨다. |
沈黙を破る。 | |
・ | 침묵이 흐르다. |
沈黙が流れる。 | |
・ | 투수는 상대팀의 타선을 침묵시켰다. |
投手は相手チームの打線を沈黙させた。 | |
・ | 때로 말보다 침묵이 더 효과적이다. |
ためには言葉より沈黙のほうがより効果的だ。 | |
・ | 세계의 외교에서 "침묵은 동의를 의미한다"고 여겨진다. |
世界の外交で「沈黙は同意を意味する」と取られる。 | |
・ | 말을 할 때는 그 말이 침묵보다 나은 것이어야 한다. |
話をする時はその言葉が沈黙よりマシな言葉でなければならない。 | |
・ | 갑작스러운 죽음의 소식으로 친척들은 침묵에 휩싸였다. |
急な死の知らせで、親族は沈黙に包まれた。 | |
・ | 소식을 듣고 온 나라가 침묵에 빠졌다. |
知らせを受け、国中が沈黙に落ちた。 | |
・ | 그 사건의 자세한 내용을 듣고 회장은 침묵에 휩싸였다. |
その事件の詳細を聞き、会場は沈黙に包まれた。 | |
・ | 갑작스러운 정전으로 방은 침묵에 휩싸였다. |
突然の停電で部屋は沈黙に包まれた。 | |
・ | 그는 귀싸대기를 맞고 조용히 침묵했다. |
彼はびんたを受けて黙り込んだ。 | |
・ | 그녀는 침묵을 지키고 아무 말도 하지 않았다. |
彼女は沈黙を守り、何も話さなかった。 | |
・ | 문제를 피하기 위해 침묵을 지켜야 한다. |
トラブルを避けるために沈黙を守るべきだ。 | |
・ | 아무 말 없이 침묵을 지키는 것이 최선이었다. |
何も言わず沈黙を守ることが最善だった。 | |
・ | 그는 침묵을 지키고 아무 말도 하지 않았다. |
彼は沈黙を守って、何も言わなかった。 | |
・ | 불화설에 대해 두 사람은 침묵을 지키고 있다. |
不仲説に対して、二人は沈黙を守っている。 | |
・ | 그 말에 그의 표정이 굳어지고, 잠시 침묵이 지속되었다. |
その言葉で彼の表情がこわばり、しばらく沈黙が続いた。 | |
・ | 오랜 침묵이 불신을 낳았다. |
長期間の沈黙が不信を生んだ。 | |
・ | 한순간의 침묵이 이어진 뒤 회의가 재개됐다. |
一瞬の沈黙が続いた後、会議が再開された。 | |
・ | 긴 침묵으로 분위기가 어색해졌다. |
長い沈黙で場がぎくしゃくした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
침묵하다(チンムカダ) | 沈黙する、黙り込む |
어색한 침묵(オセッカンチムモク) | 気まずい沈黙 |
침묵을 깨다(チムグルッケダ) | 沈黙を破る、沈黙を壊す |
침묵을 지키다(チムモグル チキダ) | 沈黙を守る |
침묵이 흐르다(チムモギ フルダ) | 沈黙が流れる、沈黙が漂う |
침묵은 금이다(チンムグン クミダ) | 沈黙は金なり、適切な時に黙っていることの価値 |
살림(暮らし) > |
원위치(元の位置) > |
말벗(話し友達) > |
천신만고(千辛万苦) > |
콩쿠르(コンクール) > |
기증(寄贈) > |
수갑(手錠) > |
양털(ウール) > |
인원수(人数) > |
다짐(決意) > |
몇 위(何位) > |
진열장(陳列棚) > |
당락(当落) > |
승자(勝者) > |
뭉텅이(かたまり) > |
첩(帳) > |
분지(~分の) > |
장래성(将来性) > |
경계되다(警戒される) > |
안방마님(奥様) > |
아파트(アパート) > |
우산대(傘の柄) > |
소탕(掃討) > |
수습책(収拾策) > |
개체(個体) > |
망태기(縄で作った袋) > |
통각(痛覚) > |
후원회장(後援会長) > |
지퍼백(ジッパーバッグ) > |
지렛대(テコ) > |