![]() |
・ | 전쟁의 전조로 두 국가는 서로 총부리를 겨누고 있다. |
戦争の前兆として、両国は互いに筒先を向け合っている。 | |
・ | 협상이 결렬되고 마침내 양측은 총부리를 겨누는 형국이 되었다. |
交渉が決裂し、ついに両者は筒先を向け合う形になった。 | |
・ | 그 남자는 갑자기 총을 겨누었다. |
その男は急に銃を向けてきた。 | |
・ | 그는 명령을 따르지 않으면 총을 겨누겠다고 말했다. |
彼は命令に従わなければ銃を向けられると言った。 | |
・ | 전쟁 중에 병사들은 서로에게 총을 겨누었다. |
戦争中に兵士たちは互いに銃を向け合った。 | |
・ | 경비원은 수상한 사람에게 총을 겨누었다. |
警備員は怪しい人物に銃を向けた。 | |
・ | 그는 반항하면 총을 겨누겠다고 들었다. |
彼は逆らうと銃を向けられると言われた。 | |
・ | 폭도가 시민에게 총을 겨누고 있는 것을 봤다. |
暴徒が市民に銃を向けているのを見た。 | |
・ | 그는 위험한 상황에서 총을 겨누었다. |
彼は危険な状況で銃を向けられた。 | |
・ | 경찰은 범인에게 총을 겨누었다. |
警察は犯人に銃を向けた。 | |
・ | 가족을 향해 총을 겨누는 모습이 아직도 기억에 생생하게 남아 있습니다. |
家族に銃を向けている姿が今も生々しく記憶に残っています。 | |
・ | 사격할 때는, 제대로 과녁을 겨누어 주세요. |
射撃する際には、しっかりと的を狙ってください。 | |
・ | 총부리를 겨누다. |
筒先を向ける。 | |
・ | 병사는 총구를 적에게 겨누었다. |
兵士は銃口を敵に向けた。 | |
・ | 총구를 겨누다. |
銃口を向ける。 | |
・ | 활을 겨누고 과녁을 향해 화살을 쏘다. |
弓を構えて的に向かって矢を放つ。 | |
・ | 창을 겨누고 적과 맞섰다. |
槍を構えて敵に立ち向かった。 | |
・ | 타겟을 겨누다. |
ターゲットを狙う。 | |
・ | 총을 겨누다. |
銃を構える。 |
1 |