・ | 굳은 결의를 가지고 나아가겠습니다. |
固い決意を持って進みます。 | |
・ | 굳은 뜻을 가진 사람이 성공합니다. |
堅い志を持つ人が成功します。 | |
・ | 굳은 표정을 짓다가 웃음이 지었어요. |
堅い表情を崩して笑顔になりました。 | |
・ | 굳은 신념을 가진 사람이 존경받습니다. |
堅い信念を持つ人が尊敬されます。 | |
・ | 굳은 표정으로 말하고 있었어요. |
堅い表情で話していました。 | |
・ | 굳은 결의를 가지고 도전하겠습니다. |
堅い決意を持って挑戦します。 | |
・ | 굳은 표정을 유지하고 있었지만, 속으로는 긴장하고 있었습니다. |
硬い表情を保っていましたが、内心は緊張していました。 | |
・ | 굳은 결의를 가지고 도전하겠습니다. |
硬い決意を持って挑戦します。 | |
・ | 굳은 결의가 성공으로 이어졌습니다. |
硬い決意が成功に繋がりました。 | |
・ | 굳은 표정으로 계속 얘기했어요. |
硬い表情で話し続けました。 | |
・ | 굳은 표정을 짓지 않는 그가 멋져요. |
硬い表情を崩さない彼が素敵です。 | |
・ | 시간이 지나 빵이 딱딱하게 굳었네요. |
時間が過ぎ、パンが固くなりましたね。 | |
・ | 그다지도 그녀의 결의는 굳었다. |
然しもに彼女の決意は固かった。 | |
・ | 굳은살이 얇아졌어요. |
たこが薄くなりました。 | |
・ | 굳은살이 빠졌어요. |
たこが取れました。 | |
・ | 굳은살이 두꺼워졌어요. |
たこが厚くなりました。 | |
・ | 굳은살이 아파서 걸을 수가 없어요. |
たこが痛くて歩けません。 | |
・ | 굳은살이 잘 생기지 않는 신발을 골랐습니다. |
たこができにくい靴を選びました。 | |
・ | 굳은살이 단단해졌어요. |
たこが硬くなりました。 | |
・ | 굳은살이 아파요. |
たこが痛いです。 | |
・ | 발에 굳은살이 생겼어요. |
足にたこができました。 | |
・ | 손에 굳은살이 박이다. |
手にたこができる。 | |
・ | 그의 각오는 돌처럼 굳었지만 결국 뜻을 굽혔다. |
彼の覚悟は石のように固かったが、最終的に意志を曲げた。 | |
・ | 그는 입이 굳은 사람이라 믿을 수 있다. |
彼は口が堅い男で信用できる。 | |
・ | 티눈이란, 발바닥이나 손가락 등에 생기는 굳은 각질 덩어리입니다. |
魚の目とは、足裏や指などにできる、硬い角質の塊のことです。 | |
・ | 생채기는 잘 아물면 단단한 굳은살로 남는다. |
擦り傷はよく治れば、硬いたこが残る。 | |
・ | 굳은 표정으로 악수하다. |
硬い表情で握手する。 | |
・ | 우유부단해 보이지만 심지가 굳다. |
優柔不断に見えるが、心志が強い。 |
1 |