![]() |
・ | 병원 대기실에는 칸막이가 있어요. |
病院の待合室にはパーティションがあります。 | |
・ | 회의 발표자는 대기실에서 출연 순서를 기다리고 있습니다. |
会議のスピーカーは控室で出番を待っています。 | |
・ | 무대 전에 대기실에서 긴장을 풀었습니다. |
舞台の前に控室で緊張を和らげました。 | |
・ | 대기실에서 심호흡을 하며 긴장을 풀었습니다. |
控室で深呼吸をして緊張をほぐしました。 | |
・ | 연주자는 대기실에서 악기를 조율하고 있었어요. |
演奏者は控室で楽器の調整をしていました。 | |
・ | 경기 전에 대기실에서 작전 회의를 했습니다. |
試合の前に控室で作戦会議をしました。 | |
・ | 대기실에 들어가기 전에 접수처에서 이름을 말씀해 주세요. |
控室に入る前に受付で名前を伝えてください。 | |
・ | 대기실 거울에서 헤어스타일을 정리했습니다. |
控室の鏡で髪型を整えました。 | |
・ | 대기실에서 스트레칭을 하며 몸을 풀었습니다. |
控室でストレッチをして体をほぐしました。 | |
・ | 경기 전에 대기실에서 팀 미팅을 했습니다. |
試合前に控室でチームミーティングをしました。 | |
・ | 대기실에는 소파와 테이블이 놓여 있습니다. |
控室にはソファーとテーブルが置かれています。 | |
・ | 대기실에서 의상을 갈아입었어요. |
控室で衣装を着替えました。 | |
・ | 대기실에는 관계자 외 출입할 수 없습니다. |
控室には関係者以外入れません。 | |
・ | 사회자는 대기실에서 대본을 확인하고 있었습니다. |
司会者は控室で台本をチェックしていました。 | |
・ | 대기실 분위기는 매우 화기애애했습니다. |
控室の雰囲気はとても和やかでした。 | |
・ | 대기실에서 출연 순서를 기다리며 긴장하고 있었어요. |
控室で出番を待ちながら緊張していました。 | |
・ | 가수가 대기실에서 화장을 고치고 있었습니다. |
歌手が控室でメイクを直していました。 | |
・ | 회의 전에 대기실에서 자료를 확인했어요. |
会議の前に控室で資料を確認しました。 | |
・ | 대기실에는 음료와 간식이 준비되어 있었습니다. |
控室には飲み物と軽食が用意されていました。 | |
・ | 배우는 대기실에서 대사를 확인하고 있었어요. |
俳優は控室でセリフを確認していました。 | |
・ | 대기실에서 리허설 준비를 했어요. |
控室でリハーサルの準備をしました。 | |
・ | 고화질 영상을 즐기실 수 있습니다. |
高画質の映像を楽しんでいただけます。 | |
・ | 예식장 대기실이 넓습니다. |
結婚式場の控室が広いです。 | |
・ | 병원 대기실에서 노파가 대기 시간을 보내고 있었다. |
病院の待合室で、老婆が待ち時間を過ごしていた。 | |
・ | 데이터센터 2층 전기실에서 화재가 났다. |
データセンター2階の電気室で火災が発生した。 | |
・ | 이 밭솥으로 찰진 밥맛을 즐기실 수 있습니다. |
この炊飯器でみずみずしくふっくらとしたご飯の味を楽しめます。 |
1 |