![]() |
・ | 기장은 승객에게 지연 이유를 설명했습니다. |
機長は乗客に遅延の理由を説明しました。 | |
・ | 기장은 비행 전에 기체를 꼼꼼히 체크했습니다. |
機長はフライトの前に機体を入念にチェックしました。 | |
・ | 그는 젊은 나이에 기장으로 승진했습니다. |
彼は若くして機長に昇進しました。 | |
・ | 기장이 항공사 홍보로 미디어에 출연했습니다. |
機長が航空会社の広報としてメディアに出演しました。 | |
・ | 악천후 속에서 기장은 신중하게 비행했습니다. |
悪天候の中、機長は慎重に飛行しました。 | |
・ | 기장은 고도를 높이도록 지시했습니다. |
機長は高度を上げるように指示しました。 | |
・ | 기장은 엔진의 이상음을 확인했습니다. |
機長はエンジンの異常音を確認しました。 | |
・ | 기장은 승객의 안전을 최우선으로 생각하고 있습니다. |
機長は乗客の安全を最優先に考えています。 | |
・ | 부조종사는 기장에게 긴급사태를 보고했습니다. |
副操縦士は機長に緊急事態を報告しました。 | |
・ | 기장은 승객에게 비행 시간을 알렸습니다. |
機長は乗客に飛行時間を知らせました。 | |
・ | 승객들은 기장의 지시에 따라 좌석으로 돌아왔습니다. |
乗客は機長の指示に従って座席に戻りました。 | |
・ | 날씨가 악화되어서 기장은 비행 경로를 변경했습니다. |
天候が悪化したため、機長は飛行ルートを変更しました。 | |
・ | 기장이 기내 방송으로 인사를 했어요. |
機長が機内アナウンスで挨拶をしました。 | |
・ | 경험이 풍부한 기장을 채용하여 젊은 파일럿 양성에도 주력할 예정이다. |
経験豊富な機長を採用しつつ若いパイロットの養成にも力を入れていくつもりだ。 | |
・ | 항공 회사에 입사하여 훈련을 받은 후 35살에 기장이 되었다. |
航空会社にに入社し、訓練を経て35歳で機長になった。 | |
・ | 어머니는 매달 통장에 기장을 하고 계십니다. |
母は毎月通帳に記帳しています。 | |
・ | 기장을 위해 전용 장부를 사용한다. |
記帳のために専用の帳簿を使用する。 | |
・ | 기장 데이터를 클라우드에 저장한다. |
記帳データをクラウドに保存する。 | |
・ | 기장의 데이터를 정기적으로 체크한다. |
記帳のデータを定期的にチェックする。 | |
・ | 기장을 위해 영수증을 정리하다. |
記帳のためにレシートを整理する。 | |
・ | 기장 기록을 보존하다. |
記帳の記録を保存する。 | |
・ | 기장 정보를 정확하게 입력한다. |
記帳の情報を正確に入力する。 | |
・ | 기장이 끝나면 파일을 정리한다. |
記帳が終わったらファイルを整理する。 | |
・ | 기장 오류를 방지하기 위한 체크리스트를 작성한다. |
記帳ミスを防ぐためのチェックリストを作成する。 | |
・ | 기장 담당자가 바뀌었다. |
記帳の担当者が変わった。 | |
・ | 기장이 끝나면 보고서를 작성한다. |
記帳が終わったら報告書を作成する。 | |
・ | 기장이 끝나면 확인한다. |
記帳が終わったら確認する。 | |
・ | 기장을 정기적으로 하다. |
記帳を定期的に行う。 | |
・ | 기장을 위탁했다. |
記帳を委託した。 | |
・ | 수입과 지출을 균형 있게 기장하는 것이 가계 관리의 기본입니다. |
収入と支出をバランスよく記帳することが、家計管理の基本です。 | |
・ | 매출을 매일 기장하고 있습니다. |
売上を毎日記帳しています。 | |
・ | 기부금 수령을 장부에 기장했습니다. |
寄付金の受け取りを帳簿に記帳しました。 | |
・ | 가계 관리를 위해 매월 지출을 기장하는 것이 중요합니다. |
家計管理のために、毎月の出費を記帳することが重要です。 | |
・ | 영수증을 정리하고 기장하는 작업을 마쳤습니다. |
レシートを整理して記帳する作業を終えました。 | |
・ | 출장 경비를 정확하게 기장하는 것이 요구되고 있습니다. |
出張の経費を正確に記帳することが求められています。 | |
・ | 매일 가계부에 기장하도록 하고 있습니다. |
毎日、家計簿に記帳するようにしています。 | |
・ | 거래를 기장하다. |
取引を記帳する。 | |
・ | 매출을 기장하다. |
売上高を記帳する。 | |
・ | 예금통장에 기장하다. |
預金通帳に記帳する。 | |
・ | 기장이 탑승객에게 인사했다. |
機長が搭乗客に挨拶した。 | |
・ | 경기장에는 수천 명의 관중이 경기를 보러 몰려 있었다. |
スタジアムには、数千人の観客が試合を見に集まっていた。 | |
・ | 응원단의 목소리가 경기장에 울려 퍼졌다. |
応援団の声がスタジアムに響いた。 | |
・ | 그 경기장은 최신 기술로 건조되었다. |
そのスタジアムは最新技術で建造された。 | |
・ | 새 경기장이 교외에 건축될 계획입니다. |
新しいスタジアムが郊外に建築される計画です。 | |
・ | 경기 티켓이 매진되어 경기장은 인산인해였다. |
試合のチケットが完売し、スタジアムは人山人海だった。 | |
・ | 지구 과학자는 지구의 자기장을 쟀습니다. |
地球科学者は地球の磁場を測りました。 | |
・ | 시작 전에 경기장에 입장해야 합니다. |
開始前にスタジアムに入場する必要があります。 | |
・ | 경기장에 입장하기 위해서는 가방 체크가 필요합니다. |
スタジアムに入場するためにはバッグチェックが必要です。 | |
・ | 코너킥을 얻어낸 순간 경기장은 흥분에 휩싸였다. |
コーナーキックが得られた瞬間、スタジアムは興奮に包まれた。 | |
・ | 이 경기장은 관중석과 필드로 구성되어 있습니다. |
このスタジアムは、観客席とフィールドから構成されています。 |