【느낌】の例文_5

<例文>
상대방의 느낌을 무시하거나 자의로 판단하지 마세요.
相手方の感じを無視したり、恣意に判断しないでください。
이 양복을 입으면 멋져서 능력 있는 여성같은 느낌이 듭니다.
そのスーツ着るとかっこかわいくて仕事ができる女性って感じがします。
느낌표는 비즈니스 메일이나 문서에서는 그다지 사용되지 않습니다.
感嘆符はビジネスのメールや文書ではあまり使われていません。
머리가 좋은 사람과의 대화는 어떤 느낌일까요?
頭の良い人との会話はどんな感じでしょうか?
작위적인 느낌이 드는 발언이다.
作為的な感がある発言だ。
가야금의 소리는 슬픈 느낌을 잘 표현한다.
伽倻琴の音は悲しい感情をよく表現する。
사진을 보는 것만으로도 배가 부른 느낌이 들어요.
写真を見ているだけでもお腹がいっぱいな気がします。
1 2 3 4 5 
(5/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ