・ | 전문가는 그 그림은 위작이라고 단언했다. |
専門家はその絵は偽物だと断言した。 | |
・ | 변호사는 그 계약이 불법이라고 단언했다 |
弁護士はその契約が違法だと断言した | |
・ | 피고는 자신이 무죄라고 단언했다. |
被告は自分が無罪だと断言した。 | |
・ | 확신을 가지고 단언할 수 있다. |
確信をもって断言できる。 | |
・ | 이게 진실이라고 단언합니다. |
これが真実だと断言します。 | |
・ | 틀림없다고 단언할 수 있어요? |
間違えないと断言できますか? | |
・ | 나는 그녀가 결백하다고 단언했다. |
私は彼女が潔白だと断言した。 | |
・ | 피의자는 자신은 무죄라고 단언했다. |
被疑者は自分が無罪だと断言した。 | |
・ | 그는 그 소문은 정말이라고 단언했다. |
彼はそのうわさは本当であると断言した。 | |
・ | 용의자는 자신은 결백하다고 단언했다. |
容疑者は自分は潔白だと断言した。 | |
・ | 그는 그 계약이 위법이라고 단언했습니다. |
彼はその契約が違法だと断言しました。 | |
・ | 그는 그녀가 말한 것이 정말이라고 단언했습니다. |
彼は彼女が言ったことは本当だと断言しました。 | |
・ | 단언은 할 수 없다. |
断言はできない。 | |
・ | 그녀는 연예를 하지 않으면 인생의 묘미를 알 수 없다고 단언했다. |
恋愛をしないと人生の妙味はわからない、と言い切った。 | |
・ | 단언컨대 그는 대한민국 최고의 쉐프다. |
断言するが彼は大韓民国最高のシェフだ。 | |
・ | 단언컨대 전기차 사업은 투자는 가치가 있는 사업입니다. |
断言しますが、電気自動車事業は、投資価値がある事業です。 | |
・ | 최근 출간한 책 한 권을 그 시인은 “지금껏 살아온 이유”라고 단언했다. |
最近出版した一冊の本を、あの詩人は「今まで生きてきた理由だ」と言い切った。 |
1 |