![]() |
・ | 정말 인사가 만사라는 결과였다. |
まさに人事が大事という結果だった。 | |
・ | 모든 건 사람에게 달렸지. 인사가 만사지. |
何事も人次第、人事が大事だね。 | |
・ | 인사가 만사인 건 알지만, 쉽지 않다. |
人事が大事と分かっていても、簡単ではない。 | |
・ | 좋은 사람을 뽑는 게 무엇보다 중요해. 인사가 만사야. |
いい人を選ぶことが何より大切。人事が大事。 | |
・ | 사장님은 항상 “인사가 만사”라고 말한다. |
社長は「人事が大事」と常に言っている。 | |
・ | 그는 만사에 빈틈이 없다. |
彼は万事に抜け目がない。 | |
・ | 몸이 아프니 만사가 다 귀찮다. |
体の具合が悪いので万事が面倒だ。 | |
・ | 그는 만사에 신중한 사람입니다. |
彼は万事に慎重な人です。 | |
・ | 요즘 만사가 귀찮고 의욕이 안 생겨요. |
最近すべてのことが面倒で、意欲がわかないです。 | |
・ | 만사 잊고 이제 좀 쉬십시오! |
万事忘れて、今ちょっと休んでください! | |
・ | 만사가 귀찮고 나른하고 권태롭다. |
万事が面倒でだるく飽き飽きしている。 | |
・ | 만사가 귀찮다. |
すべてやる気がしない。 | |
・ | 요즘에는 만사가 귀찮아. |
最近は何をするのも面倒だ。 | |
・ | 만사 제쳐 놓고 식사부터 하자. |
何はさておき食事にしよう。 | |
・ | 만사를 제쳐놓고 투표장에 갔다. |
万事を差し置いて投票所に行った。 |
1 |