![]() |
・ | 예상보다 수리가 싸게 먹혀서 도움이 되었어. |
予想以上に修理が安く済んだので、助かった。 | |
・ | 이 수리 비용은 싸게 먹혔어. |
この修理費用は安く済んだ。 | |
・ | 싸게 먹혀서 도움이 되었다. |
安く済んだので、助かった。 | |
・ | 생각보다 싸게 먹혀서 좋았다. |
思ったより安く済んでよかった。 | |
・ | 아무리 설명해도 상대방은 전혀 씨알도 안 먹혔다. |
何度説明しても、相手には理解してもらえなかった。 | |
・ | 그 아이디어는 아무에게도 씨알도 안 먹혔다. |
そのアイデアはみんなに全く評価されなかった。 | |
・ | 상사에게는 뭐라고 해도 씨알도 안 먹혔다. |
上司には何を言っても通用しなかった。 | |
・ | 그 제안은 전혀 씨알도 안 먹혔다. |
その提案は全く効果がなかった。 | |
・ | 도저히 설득할 수 없었다. 씨알도 안 먹혔다. |
どうしても説得できなかった。 | |
・ | 그가 말하는 것은 전혀 씨알도 안 먹혔다. |
彼が話すことは、まったく信じてもらえなかった。 | |
・ | 그렇게 훌륭한 기획도, 상사에게는 씨알도 안 먹혔다. |
あんなに優れた企画でも、上司には通じなかった。 | |
・ | 아무리 설득해도, 그는 전혀 씨알도 안 먹혔다. |
何度説得しても、彼は全然聞こうとしなかった。 | |
・ | 그의 변명은 아무에게도 씨알도 안 먹혔다. |
彼の言い訳は誰にも通じなかった。 | |
・ | 그녀의 행동은 그에게는 씨알도 안 먹힌다. |
彼女の振る舞いは彼には通じない。 | |
・ | 그의 발언은 우리에게 씨알도 안 먹힌다. |
彼の発言は私たちには通じない。 | |
・ | 그의 의도는 나에게 씨알도 안 먹힌다. |
彼の意図は私には通じなかった。 | |
・ | 자연계 안에서 약한 자가 강한 자에게 먹힙니다. |
自然界の中で、弱い者が強い者に食べられます。 | |
・ | 강도 높은 대책이 현장에서 별로 먹히지 않았다. |
厳しい対策が現場であまり受け入れられなかった。 | |
・ | 약발이 먹히지 않고 있다. |
大きな効果は期待できない。 | |
・ | 사슴이 사자에게 잡아먹혔다. |
シカがライオンに食われた。 |
1 |