・ |
문어 문법은 학교의 국어 수업에서 배운다. |
書き言葉の文法は、学校の国語の授業で習う。 |
・ |
문어는 형식적이고 딱딱한 인상을 줄 때가 있다. |
書き言葉は、形式的で硬い印象を与えることがある。 |
・ |
윗사람에게 보내는 편지는 문어체를 의식해서 쓰는 것이 좋다. |
目上の人に送る手紙は、文語体を意識して書くとよい。 |
・ |
역사서는 오래된 문어체로 쓰여 있는 경우가 많다. |
歴史書は、古い文語体で書かれていることが多い。 |
・ |
보고서를 작성할 때는 문어체로 간결하게 정리하는 것이 중요하다. |
報告書を書く際には、文語体で簡潔にまとめることが重要だ。 |
・ |
현대 소설은 구어체가 많아지고, 문어체는 줄어들고 있다. |
現代の小説は、口語体が多く、文語体は少なくなっている。 |
・ |
고전 문학은 독특한 문어체로 쓰여 있다. |
古典文学は独特の文語体で書かれている。 |
・ |
비즈니스 메일에서는 구어체가 아니라 문어체를 사용해야 한다. |
ビジネスメールでは、口語体ではなく文語体を使うべきだ。 |
・ |
그의 에세이는 문어체가 많아서 조금 읽기 어렵다. |
彼のエッセイは、文語体が多くて少し読みにくい。 |
・ |
계약서나 공식 문서는 문어체로 작성되어 있다. |
契約書や公的文書は、文語体で書かれている。 |
・ |
레포트를 제출할 때는 구어체가 아니라 문어체로 쓰는 게 좋아. |
レポートを出すときは、口語体ではなく文語体で書いたほうがいい。 |
・ |
문어를 소금에 절이다. |
タコを塩漬けにする。 |
・ |
문어를 소금으로 주물렀습니다. |
タコを塩で揉みました。 |
・ |
문어를 숯불에 구웠어요. |
タコを炭火で焼きました。 |
・ |
문어 머리가 커요. |
タコの頭が大きいです。 |
・ |
문어가 숨었어요. |
タコが隠れました。 |
・ |
문어 다리는 8개예요. |
タコの足は8本です。 |
・ |
문어가 헤엄치고 있어요. |
タコが泳いでいます。 |
・ |
문어가 먹물을 뱉었어요. |
タコが墨を吐きました。 |
・ |
문어 다리가 움직여요. |
タコの足が動きます。 |
・ |
문어는 맛있어요. |
タコは美味しいです。 |
・ |
문어 빨판이 강력합니다. |
タコの吸盤が強力です。 |
・ |
문어가 바위에 붙어 있어요. |
タコが岩に張り付いています。 |
・ |
문어를 잡았어요. |
タコを釣りました。 |
・ |
탱탱한 식감이 있는 문어를 무척 좋아해요. |
ぷりぷりっとした食感のあるタコが大好きです。 |
・ |
문어를 삶다. |
タコをゆでる。 |
・ |
발가락에 문어가 생겼어요. |
足の指にタコができました。 |