・ | 샤프의 그립이 손에 확실히 밀착됩니다. |
シャーペンのグリップが、手にしっかりとフィットします。 | |
・ | 밀착 취재 결과 진실이 밝혀졌습니다. |
密着取材の結果、真実が明らかになりました。 | |
・ | 밀착 인터뷰가 감동을 불러일으켰어요. |
密着インタビューが感動を呼びました。 | |
・ | 밀착 필름이 흠집을 방지합니다. |
密着フィルムが傷を防ぎます。 | |
・ | 밀착 취재 덕분에 진실이 밝혀졌어요. |
密着取材のおかげで真実が明らかになりました。 | |
・ | 이 접착제는 밀착력이 뛰어납니다. |
この接着剤は密着力が優れています。 | |
・ | 밀착 촬영으로 자연스러운 표정을 포착했습니다. |
密着撮影で自然な表情を捉えました。 | |
・ | 밀착 시트가 자동차 창문에 사용되고 있습니다. |
密着シートが車の窓に使用されています。 | |
・ | 밀착성이 높은 접착제를 사용했습니다. |
密着性の高い接着剤を使いました。 | |
・ | 밀착 취재가 잡지에 게재되었습니다. |
密着取材が雑誌に掲載されました。 | |
・ | 밀착 다큐멘터리가 호평을 받았습니다. |
密着ドキュメンタリーが好評でした。 | |
・ | 밀착 카메라맨이 무대 뒤를 촬영했습니다. |
密着カメラマンが舞台裏を撮影しました。 | |
・ | 밀착재를 사용하면 잘 벗겨지지 않습니다. |
密着材を使うと剥がれにくくなります。 | |
・ | 밀착 필름이 스마트폰을 보호합니다. |
密着フィルムがスマートフォンを保護します。 | |
・ | 이 테이프는 밀착력이 강해요. |
このテープは密着力が強いです。 | |
・ | 밀착 취재 덕분에 선수의 본모습이 보였습니다. |
密着取材のおかげで選手の素顔が見えました。 | |
・ | 새 라벨은 밀착이 좋아요. |
新しいラベルは密着が良いです。 | |
・ | 밀착 시트가 창문에 단단히 부착되어 있습니다. |
密着シートが窓にしっかりと貼られています。 | |
・ | 인기 스타에 대한 파파라치의 끈질긴 밀착은 정도가 심해 보인다. |
人気スターに対してパパラッチの粘り強い密着は、程度がひどく見えた。 | |
・ | 사진사가 밀착 취재를 했습니다. |
カメラマンが密着取材を行いました。 | |
・ | 그 접착제는 어떤 소재에도 밀착됩니다. |
その接着剤はどんな素材にも密着します。 | |
・ | 새 시트가 벽에 밀착되었습니다. |
新しいシートが壁に密着しました。 | |
・ | 필름이 표면에 단단히 밀착되었습니다. |
フィルムがしっかりと表面に密着しました。 | |
・ | 필름이 유리창에 밀착되어 있습니다. |
フィルムが窓ガラスに密着しています。 | |
・ | 새로운 필름이 단단히 밀착되었습니다. |
新しいフィルムがしっかりと密着しました。 | |
・ | 스펀지가 표면에 단단히 밀착되었습니다. |
スポンジがしっかりと表面に密着しました。 | |
・ | 새 라벨은 병에 밀착되어 있습니다. |
新しいラベルは瓶に密着しています。 | |
・ | 이 필름은 표면에 단단히 밀착됩니다. |
このフィルムはしっかりと表面に密着します。 | |
・ | 그 카메라맨은 항상 선수에게 밀착하고 있어요. |
そのカメラマンは常に選手に密着しています。 | |
・ | 그녀는 밀착해서 이벤트의 모습을 기록했어요. |
彼女は密着してイベントの様子を記録しました。 | |
・ | 그는 선수에게 밀착해서 취재를 계속했어요. |
彼は選手に密着して取材を続けました。 | |
・ | 밀착하면 접착력이 강해집니다. |
密着することで接着力が強くなります。 | |
・ | 그는 밀착해서 현장 상황을 리포트했어요. |
彼は密着して現場の状況をレポートしました。 | |
・ | 그 기술자는 기계에 밀착해서 수리를 했습니다. |
その技術者は機械に密着して修理を行いました。 | |
・ | 그는 현장에 밀착해서 보도를 했습니다. |
彼は現場に密着して報道を行いました。 | |
・ | 밀착하면 접착제의 효과가 높아집니다. |
密着することで接着剤の効果が高まります。 | |
・ | 밀착하면 도료가 잘 벗겨지지 않습니다. |
密着することで、塗料が剥がれにくくなります。 | |
・ | 기자는 선수에게 밀착해서 취재를 했습니다. |
記者は選手に密着して取材を行いました。 | |
・ | 조그만 부동산 회사는 기본적으로 지역에 밀착한 장사입니다. |
小さな不動産会社は、基本的に地元に密着した商売です。 | |
・ | 이 소매점은 지역 밀착형으로, 현지 고객에게 사랑받고 있다. |
この小売店は地域密着型で、地元のお客様に愛されている。 | |
・ | 감기 등의 치료로부터 전문적 치료까지 지역에 밀착한 치료를 지향하고 있습니다. |
風邪などの治療から専門的な治療まで地域に密着した診療を目指しています。 | |
・ | VIP 옆에 붙어 24시간 밀착 경호하고 있다. |
VIPの傍で24時間、密着警護している。 | |
・ | 지역에 밀착한 공헌 활동을 하고 있습니다. |
地域に密着した貢献活動を行っています。 |
1 |