・ |
그렇게 헌신했는데 발등을 찍히게 될 줄 몰랐다. |
あんなに尽くしたのに、背かれるとは思わなかった。 |
・ |
오랫동안 신뢰했던 친구에게 발등을 찍혔다. |
長年信頼していた友達に裏切られた。 |
・ |
그에게 발등을 찍혔을 때, 나는 정말 충격을 받았다. |
彼に背かれたとき、私は本当にショックを受けた。 |
・ |
발등의 불을 끄기 위해서는 유연한 대응이 필요하다. |
目の前の危機をかわすためには、柔軟な対応が必要だ。 |
・ |
발등의 불을 끄기 위해서는 한시라도 빨리 결단을 내려야 한다. |
目の前の危機をかわすために、一刻も早く決断しなければならない。 |
・ |
발등의 불을 끄는 데 집중해야 한다. |
目の前の危機をかわすことに集中しなければならない。 |
・ |
발등의 불을 끄기 위해 즉시 대책을 세울 필요가 있다. |
目の前の危機をかわすために、早急に対策を講じる必要がある。 |
・ |
이번에는 발등의 불을 껐지만, 방심은 금물이다. |
今回は目の前の危機をかわすことができたが、油断は禁物だ。 |
・ |
발등의 불을 끄는 것이 가장 우선이다. |
目の前の危機をかわすのが最優先だ。 |
・ |
발등의 불을 끄게 되어 안심했다. |
目の前の危機をかわすことができて、ホッとした。 |
・ |
발등에 딱 맞는 샌들을 찾고 있어요. |
足の甲にフィットしたサンダルを探しています。 |
・ |
발등 위에 난 상처가 좀처럼 낫지 않아요. |
足の甲の上にできた傷がなかなか治りません。 |
・ |
발등 모양에 맞는 신발을 찾는 건 어려워요. |
足の甲の形に合わせた靴を探すのは難しいです。 |
・ |
발등을 펴는 스트레칭을 하고 있습니다. |
足の甲を伸ばすストレッチを行っています。 |
・ |
발등을 식히자 통증이 가라앉았어요. |
足の甲を冷やすと、痛みが和らぎました。 |
・ |
발등이 부은 것 같아서 걱정이에요. |
足の甲が腫れているようで、心配です。 |
・ |
발등에 습진이 생겨서 피부과에 가기로 했습니다. |
足の甲に湿疹ができたので、皮膚科に行くことにしました。 |
・ |
발등 근육을 단련하는 운동을 시작했어요. |
足の甲の筋肉を鍛えるエクササイズを始めました。 |
・ |
발등이 아프면 걷기가 힘들어집니다. |
足の甲が痛むと、歩くのが辛くなります。 |
・ |
마감일이 가까워져 발등에 불이 붙었다. |
締め切りが近づいてお尻に火がついた。 |
・ |
신뢰하던 직원이 거금을 가지고 도망치다니, 믿는 도끼에 발등 찍힌 격이다. |
信頼していた職員に大金を持ち逃げされるなんて、飼い犬に手を噛まれるとはこのことだ。 |