・ | 부실 공사로 입주민의 항의가 빚발치고 있다. |
手抜き工事で入居者の抗議がとても激しい。 | |
・ | 치주병에 걸린 이를 발치했다. |
歯周病になった歯を抜歯した。 | |
・ | 사랑니를 발치하다. |
親知らずを抜歯する。 | |
・ | 설레발치지 말랬지? |
先走るなって言ったろ? | |
・ | 총탄이나 포탄이 빗발치는 전장에서 승리해 살아 남았다. |
銃弾や砲弾が飛び交う戦場で勝利して生き残った。 | |
・ | 발치를 해야 하나요? |
抜歯をしないといけないですか。 | |
・ | 발치를 해도 치통이 사라지지 않고 있다. |
抜歯しても歯の痛みが消えないのである。 | |
・ | 발치에는 몸을 동그랗게 만 고양이가 누워 있다. |
足元には、体を丸めた猫が横になっいる。 | |
・ | 여자는 남자의 발치에서 울기만 했다. |
女は男の足元で泣くばかりだった。 | |
・ | 제자들은 스승의 발치에 쪼그리고 앉아 있었다. |
弟子達は師匠の足元にしゃがみこんで座っていた。 | |
・ | 덧니는 발치하지 않고도 교정할 수 있는 경우도 있다. |
八重歯は抜歯しなくても矯正できる場合もある。 | |
・ | 항의 전화가 빗발치다. |
抗議の電話が降り注ぐ。 | |
・ | 매입 주문이 빗발치다. |
買い注文が殺到する。 |
1 |