・ | 역광 속에서 태양이 눈부셨다. |
逆光の中、太陽がまぶしかった。 | |
・ | 역광 때문에 눈이 부셨다. |
逆光のせいで目が眩んだ。 | |
・ | 단상의 불빛이 눈부셨다. |
壇上のライトが眩しかった。 | |
・ | 용기가 마음의 벽을 깨부수다. |
勇気が心の壁を打ち破る。 | |
・ | 과학이 의문을 깨부수다. |
科学が疑問を打ち破る。 | |
・ | 새로운 방법이 한계를 깨부수다. |
新しい方法が限界を打ち破る。 | |
・ | 실패가 꿈을 깨부수다. |
失敗が夢をぶち壊す。 | |
・ | 팀이 적의 방어를 쳐부수다. |
チームが敵の防御を打ち破る。 | |
・ | 강풍이 오두막을 때려 부수다. |
強風が小屋をたたき壊す。 | |
・ | 그는 망치로 선반을 때려 부순다. |
彼はハンマーで棚をたたき壊す。 | |
・ | 그는 벽을 때려 부순다. |
彼は壁をたたき壊す。 | |
・ | 지진이 다리를 부수다. |
地震が橋をぶち壊す。 | |
・ | 망치로 벽을 부수다. |
ハンマーで壁をぶち壊す。 | |
・ | 언어의 장벽을 부수다. |
言葉の壁をぶち壊す。 | |
・ | 그 게임에서의 그의 승부욕은 눈부셨습니다. |
そのゲームでの彼の勝負欲は目を見張るものでした。 | |
・ | 흙덩어리를 부수다. |
土の塊を砕く。 | |
・ | 일부러 부수다. |
わざと壊す。 |
1 |