・ | 수선화가 피기 시작하면 집안에도 봄기운이 감돕니다. |
水仙の花が咲き始めると、家の中にも春の気配が漂います。 | |
・ | 수선화를 보고 올해도 봄이 오는 것에 설레고 있습니다. |
水仙の花を見て、今年も春が来ることにワクワクしています。 | |
・ | 수선화를 보고 있으면 봄이 오는 것을 진심으로 느낄 수 있습니다. |
水仙の花を見ていると、春の訪れを心から感じることができます。 | |
・ | 수선화 꽃이 피면 겨울의 끝자락이 가깝다는 것을 느낍니다. |
水仙の花が咲くと、やっと冬が終わると実感します。 | |
・ | 수선화는 다른 꽃들과 함께 봄의 정원을 수놓습니다. |
水仙の花は、他の花々と共に春の庭を彩ります。 | |
・ | 수선화는 추위 속에서도 힘차게 피어납니다. |
水仙の花は、寒さの中でも力強く咲き誇ります。 | |
・ | 봄이 오는 것을 느낄 수 있는 수선화가 피기 시작했습니다. |
春の訪れを感じる水仙の花が咲き始めました。 | |
・ | 바람에 흔들리는 수선화가 너무 아름다워요. |
風に揺れる水仙の花がとても美しいです。 | |
・ | 수선화는 봄이 왔음을 알리는 상징입니다. |
水仙の花は春の訪れを告げる象徴です。 | |
・ | 수선화를 따서 방에 장식했습니다. |
水仙の花を摘んで部屋に飾りました。 | |
・ | 그는 창가에 수선화 화분을 두고 있습니다. |
彼は窓辺に水仙の鉢植えを置いています。 | |
・ | 테라스에 수선화 향기가 감돌고 있어요. |
テラスに水仙の香りが漂っています。 | |
・ | 수선화는 따스한 햇살을 받아 빛나고 있습니다. |
水仙の花は暖かな日差しを浴びて輝いています。 | |
・ | 수선화가 피면 봄이 왔음을 느낍니다. |
水仙の花が咲くと、春が来たことを感じます。 | |
・ | 발렌타인데이에 수선화 꽃다발을 보냈어요. |
バレンタインデーに水仙の花束を贈りました。 | |
・ | 공원 화단에는 수선화가 만발해 있습니다. |
公園の花壇には水仙が咲き誇っています。 | |
・ | 그녀는 수선화의 꽃향기를 좋아합니다. |
彼女は水仙の花の香りが好きです。 | |
・ | 매년 봄이 되면 정원에 수선화를 심어요. |
毎年春になると庭に水仙を植えています。 | |
・ | 창가에 수선화 화분을 장식하고 있습니다. |
窓辺に水仙の鉢植えを飾っています。 | |
・ | 봄이 찾아오면서 수선화가 피었습니다. |
春の訪れとともに水仙が咲きました。 | |
・ | 수선비는 어느 항목에 쓰이나요? |
修繕費はどの項目に使われるのですか? | |
・ | 수선비 이체할 곳을 알려주세요. |
修繕費の振込先を教えてください。 | |
・ | 수선비는 정기적으로 발생합니까? |
修繕費は定期的に発生しますか? | |
・ | 수선비가 부족할 경우는 어떻게 하나요? |
修繕費が足りなくなった場合はどうしますか? | |
・ | 수선비가 들지 않는 방법을 검토하고 있습니다. |
修繕費がかからない方法を検討しています。 | |
・ | 수선비 예산을 재검토했습니다. |
修繕費の予算を見直しました。 | |
・ | 수선비가 예산을 초과하고 있어요. |
修繕費が予算をオーバーしています。 | |
・ | 수선비를 최대한 줄이고 싶어요. |
修繕費をなるべく抑えたいです。 | |
・ | 수선비 내역을 알려주세요. |
修繕費の内訳を教えてください。 | |
・ | 수선비 부담은 주민 전원이 합니다. |
修繕費の負担は住民全員で行います。 | |
・ | 수선비를 분할로 지불할 수 있나요? |
修繕費を分割で支払うことはできますか? | |
・ | 수선비는 얼마나 드나요? |
修繕費はどのくらいかかりますか? | |
・ | 수선비 견적을 받을 수 있을까요? |
修繕費の見積もりをいただけますか? | |
・ | 와이셔츠 단추가 떨어져서 수선했어요. |
ワイシャツのボタンが外れてしまったので、修理しました。 | |
・ | 어수선한 사태가 발생하지 않도록 준비를 만전을 기하겠습니다. |
ごたごたする事態が起こらないように、準備を万全にしておきます。 | |
・ | 어수선한 것을 막기 위해 역할 분담을 명확히 합시다. |
ごたごたすることを防ぐために、役割分担を明確にしましょう。 | |
・ | 어수선함 없이 원활하게 진행하기 위한 준비가 필요합니다. |
ごたごたすることなく、円滑に進めるための準備が必要です。 | |
・ | 어수선한 작업을 우선적으로 정리해 주세요. |
ごたごたしている作業を優先的に片付けてください。 | |
・ | 어수선했던 현장이 정돈되고 작업이 원활하게 진행되고 있습니다. |
ごたごたしていた現場が整頓され、作業がスムーズに進んでいます。 | |
・ | 어수선했던 문제가 드디어 해결되었습니다. |
ごたごたしていた問題がようやく解決しました。 | |
・ | 어수선했던 서류가 정돈되었습니다. |
ごたごたしていた書類が整頓されました。 | |
・ | 어수선한 현장을 정리하기 위해 전문가를 불렀습니다. |
ごたごたしている現場を整理するために、専門家を呼びました。 | |
・ | 어수선한 사이에 시간이 지나 버렸습니다. |
ごたごたしているうちに、時間が過ぎてしまいました。 | |
・ | 어수선했던 자료를 정리했습니다. |
ごたごたしていた資料を整理しました。 | |
・ | 회의 전에 어수선하지 않게 준비합시다. |
会議の前にごたごたしないように準備しましょう。 | |
・ | 어수선한 상황을 정리할 필요가 있어요. |
ごたごたした状況を整理する必要があります。 | |
・ | 방안이 어수선하다. |
部屋の中が取り散らかされている。 | |
・ | 이 방은 어수선하다. |
この部屋はごちゃごちゃしている。 | |
・ | 책상 위에 물건이 가득해 어수선하다. |
机の上はいっぱいものがごちゃごちゃ散らかっている。 | |
・ | 이 스커트는 헐렁헐렁해서 조금 수선이 필요합니다. |
このスカートはだぶだぶで、少しお直しが必要です。 |
1 2 |