【수치】の例文

<例文>
수치를 바탕으로 행동 계획을 입안했습니다.
数値を基に、行動計画を立案しました。
수치를 보고 의사결정을 했습니다.
数値を見て、意思決定を行いました。
수치를 계산해서 예측을 세웠어요.
数値を計算して、予測を立てました。
수치를 수정하고 오류를 정정했습니다.
数値を修正して、エラーを訂正しました。
수치를 고려하여 전략을 입안했습니다.
数値を考慮して、戦略を立案しました。
수치를 다시 계산하여 정확한 합계를 얻었습니다.
数値を再計算して、正確な合計を得ました。
수치를 조사해서 패턴을 발견했어요.
数値を調査して、パターンを発見しました。
수치를 검사하여 오류를 특정했습니다.
数値を検査して、エラーを特定しました。
수치를 집계해서 평균값을 산출했어요.
数値を集計して、平均値を算出しました。
보고서에 수치를 기입했습니다.
レポートに数値を記入しました。
수치를 기록하여 데이터베이스에 저장했습니다.
数値を記録して、データベースに保存しました。
수치를 평가하고 결과를 해석했어요.
数値を評価して、結果を解釈しました。
수치를 검증하고 정확성을 확인했습니다.
数値を検証して、正確性を確認しました。
수치를 입력하고 계산을 수행했습니다.
数値を入力して、計算を実行しました。
통계 데이터에서 수치를 추출했습니다.
統計データから数値を抽出しました。
예산 수치를 확인했습니다.
予算の数値を確認しました。
수치를 분석해서 경향을 특정했어요.
数値を分析して、傾向を特定しました。
그래프를 보고 수치 변화를 이해했습니다.
グラフを見て、数値の変化を理解しました。
사랑은 수치로는 나타낼 수 없습니다.
愛は、数値で表せません。
정확한 수치를 확인하다.
正確な数値を確認する。
아웅산 수치씨가 가택 연금이 해제되어, 자택 밖으로 모습을 나타냈다.
アウン・サン・スー・チーさんが、自宅軟禁を解かれ、自宅の外に姿を現した。
세로토닌 수치가 높을수록 면역력이 강해진다.
セロトニンの数値が高いほど、免疫力が強くなる。
그는 택시운전수치고는 길을 모른다.
彼は、タクシーの運転手にしては道を知らない。
수치고는 노래를 너무 못한다.
歌手としては歌はあまりにも下手ね。
건강검진 결과에서 지방간 수치가 높게 나왔어요.
健康診断の結果で脂肪肝の数値が高く出ました。
평생 수치 속에 산다는 건 어떤 것일까?
一生恥の中に生きるというのはどういうことだろうか?
외국인에 대한 차별 논란은 우리나라의 수치다.
外国人に対する差別論難は我が国の羞恥だ。
큰 민족적 수치를 당하다.
大きな民族的羞恥を受ける。
수치와 수모를 당했다.
羞恥と侮辱を受けた。
추계는 확실한 근거가 없는 수치입니다.
推計は確実な根拠のない数値です。
문자식에 구체적인 수치를 넣어서 계산하는 것을 대입이라고 합니다.
文字式に具体的な数値を入れて計算することを代入といいます。
수치를 대입하다.
数値を代入する。
흑설탕은 확실히 백설탕에 비해 칼로리도 혈당 수치도 낮습니다.
黒砂糖は、たしかに白い砂糖に比べるとカロリーもGI値も低いです。
콜레스테롤 수치를 낮추다.
コレステロール値を下げる。
OPS는 출루율과 장타율을 더한 수치이다.
OPSは出塁率と長打率を足し合わせた値である。
항등식이란 모든 수치로 성립하는 등식입니다.
恒等式とは全ての値で成り立つ等式です。
항등식이란 변수 X가 어떤 수치인 경우라도 성립하는 등식을 말합니다.
恒等式とは変数 x がどんな値のときでも成立する等式のことを言います。
이 과일에는 불포화지방산이 많아 콜레스테롤 수치를 낮추고 건강에 좋다.
この果物には不飽和脂肪酸が多く、コレステロール値を下げ、健康によい。
관리직이 제대로 목표를 수치로 관리할 수 있는 기업이 업적이 좋다.
管理職がきちんと目標を数値で管理出来ている企業は業績がいい。
사람으로서 수치스러워 해야 할 것을 수치스럽다고 생각하지 않는 것을 파렴치라 한다.
人として恥じるべきことを恥と思わないことを破廉恥という。
주가 지수는 개개의 주가를 일정한 계산 방법으로 종합해서 수치화한 것이다.
株価指数は、個々の株価を一定の計算方法で総合し、数値化したものである。
수치칠은 치질 중에서도 가장 많으며 환자의 반수 이상을 차지합니다.
いぼ痔は痔のなかでもっとも多く、患者の半分以上を占めます。
IQ는 그 사람의 지능을 수치화한 것입니다.
IQはその人の知能を数値化したものです。
꾸준히 식이요법과 운동을 한 덕분인지 당뇨 수치가 정상 수준까지 내려왔습니다.
こつこつと食餌療法と運動をしたお蔭か、糖尿の数値が正常な水準まで下がってきました。
환자의 맥박과 호흡 수치를 계속 지켜봐야 해요.
続けて患者の脈拍と呼吸の数値を見守らなければなりません。
그는 수치심을 이기지 못해 자살하고 말았다.
彼は羞恥心に耐えられず自ら命を絶ってしまった。
수치심을 느끼다.
羞恥心を感じる。
단열재의 성능은 열전도율 수치로 표시합니다.
断熱材の性能は熱伝導率の数値で表します。
혈압의 정상치가 지금까지의 수치보다 완화되었다.
血圧の正常値がこれまでの値より緩和された。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ