![]() |
・ | 스캔들로 인해 활동을 자제하기로 했습니다. |
スキャンダルが原因で活動を自粛することにしました。 | |
・ | 스캔들이 폭로되어 대통령은 궁지에 빠져 있다. |
スキャンダルが暴露され、大統領は窮地に陥っていた。 | |
・ | 스캔들을 일으켜 사교계를 떠났다. |
スキャンダルを起こして社交界を去った。 | |
・ | 스캔들로 올림픽 성공에 어두운 그림자를 드리우고 있다. |
スキャンダルによって五輪成功に暗い影を落としている。 | |
・ | 시끄럽고 지저분한 스캔들을 일으켜, 순식간에 이미지가 추락했다. |
騒がしく汚いスキャンダルを起こし、あっという間にイメージが墜落した。 | |
・ | 스캔들이 증인의 위증 논란으로 확산되며 새 국면을 맞았다. |
スキャンダルが、証人の虚偽答弁疑惑に広がり、新たな局面を迎えた。 | |
・ | 그 배우의 스캔들은 매우 놀랍다. |
あの俳優のスキャンダルは驚くべきだ。 |
1 2 |