![]() |
・ | 고객님으로부터의 다양한 목소리는 우리들 스텝에게 새로운 활력소입니다. |
お客様からの様々なお声は、私達スタッフの新たなる活力の源です。 | |
・ | 왈츠 템포로 천천히 스텝을 밟아 보세요. |
ワルツのテンポで、ゆっくりとステップを踏んでください。 | |
・ | 왈츠의 리듬에 맞춰 스텝을 밟아갑니다. |
ワルツのリズムに合わせて、ステップを踏んでいきます。 | |
・ | 춤추는 사람은 그 스텝을 정확히 밟고 완벽하게 춤을 추었습니다. |
踊り子はそのステップを正確に踏んで、完璧に踊り続けました。 | |
・ | 우물쭈물하다 스텝이 꼬여버렸다. |
ぐずぐずしてステップが捩れてしまった。 | |
・ | 그는 음악에 맞추어 스텝을 밟았다. |
彼は音楽に合わせてステップを踏んだ。 | |
・ | 그녀의 스텝은 완벽한 리듬으로 춤을 추었다. |
彼女のステップは完璧なリズムで踊られた。 | |
・ | 그녀의 스텝은 나긋나긋하게 리듬을 타고 있었다. |
彼女のステップはしなやかにリズムに乗っていた。 | |
・ | 그녀는 새로운 댄스 스텝을 습득했어요. |
彼女は新しいダンスのステップを習得しました。 | |
・ | 그는 댄스 스텝을 잘못 밟아서 파트너의 발을 밟았다. |
彼はダンスのステップを間違えてパートナーの足を踏んだ。 | |
・ | 박자를 세면서 스텝을 밟다. |
拍子を数えながらステップを踏む。 | |
・ | 그녀는 탱고 스텝을 마스터했다. |
彼女はタンゴのステップをマスターした。 | |
・ | 그녀는 탱고 스텝을 연습하고 있었다. |
彼女はタンゴのステップを練習していた。 | |
・ | 연준은 이른바 ‘자이언트 스텝’이라 불리는 0.75%포인트 금리 인상을 단행했다. |
FRBはいわゆる「ジャイアントステップ」と呼ばれる0.75%の金利の引き上げを断行した。 |
1 |