・ |
포스트 시즌 결과에 관심이 쏠리고 있습니다. |
クライマックスシリーズの結果に注目が集まっています。 |
・ |
장자에게는 특별한 기대가 쏠리는 경우가 있어요. |
長子には、特別な期待が寄せられることがあります。 |
・ |
여배우의 패션에도 관심이 쏠리고 있습니다. |
女優のファッションにも注目が集まっています。 |
・ |
개인 소비 동향에 주목이 쏠리고 있다. |
個人消費の動向に注目が集まっている。 |
・ |
특집호 표지에 눈길이 쏠렸다. |
特集号の表紙に目を引かれた。 |
・ |
심각해지는 해양 오염 문제에 관심이 쏠렸으면 한다. |
深刻化する海洋汚染の問題に注目が集まればと願っている。 |
・ |
버스가 갑자기 방향을 틀어 승객들이 왼쪽으로 쏠렸다. |
バスが急に方向を変え、乗客が左側に傾いた。 |
・ |
마음이 쏠리다. |
気持が傾く |
・ |
짐이 한쪽으로 쏠렸다. |
荷が一方に傾いた。 |
・ |
배가 오른쪽으로 쏠리다. |
船が右に傾く。 |
・ |
어떤 영향이 있을지 업계의 관심이 쏠리고 있다. |
にどのような影響があるのか、業界の注目が集まっている。 |
・ |
금리 인상이 시장에 미칠 영향에 관심이 쏠리고 있다. |
金利の引き上げが、市場に及ぼす影響に注目が集まっている。 |
・ |
경쟁사의 가격에도 관심이 쏠린다. |
ライバル社の価格にも注目が集まっている。 |
・ |
그가 대표팀에 승선할 수 있을지에 관심이 쏠리고 있다. |
彼が代表に抜擢されるかどうかに関心が集まっている。 |
・ |
주연 여우가 나타나자 모든 사람들의 시선이 그녀에게 쏠렸다. |
主演女優が現れると、すべての人々の視線が彼女に集まった。 |
・ |
관심이 쏠리다. |
関心が集まる。 |