・ | 양상추를 시저 드레싱으로 버무린다. |
レタスをシーザードレッシングで和える。 | |
・ | 샐러드에 사용하는 양상추를 씻었어요. |
サラダに使うレタスを洗いました。 | |
・ | 데친 양상추를 샐러드로 만든다. |
湯通ししたレタスをサラダにする。 | |
・ | 텃밭의 양상추를 샐러드에 사용했어요. |
家庭菜園のレタスをサラダに使いました。 | |
・ | 무농약 양상추를 샐러드에 사용했습니다. |
無農薬のレタスをサラダに使いました。 | |
・ | 양상추를 팬에 볶는다. |
レタスをフライパンで炒める。 | |
・ | 양상추를 햄버거에 끼우다. |
レタスをハンバーガーに挟む。 | |
・ | 양상추를 먹으면 건강에 좋다. |
レタスを食べると健康に良い。 | |
・ | 양상추를 찬물에 담가 아삭아삭하게 한다. |
レタスを冷水にさらしてシャキッとさせる。 | |
・ | 양상추를 통째로 하나 사다. |
レタスを丸ごと一個買う。 | |
・ | 양상추를 잘게 다지다. |
レタスを細かく刻む。 | |
・ | 양상추를 사용한 샐러드가 인기다. |
レタスを使ったサラダが人気だ。 | |
・ | 양상추의 밑동을 잘라내다. |
レタスの根元を切り落とす。 | |
・ | 양상추를 피자 토핑으로 하다. |
レタスをピザのトッピングにする。 | |
・ | 양상추를 살짝 데쳐서 먹는다. |
レタスを軽く茹でて食べる。 | |
・ | 양상추 향이 상큼하다. |
レタスの香りが爽やかだ。 | |
・ | 양상추 잎이 파릇파릇하다. |
レタスの葉っぱが青々としている。 | |
・ | 양상추를 씻어 물기를 뺀다. |
レタスを洗って水切りする。 | |
・ | 양상추를 채 썰다. |
レタスを千切りにする。 | |
・ | 양상추를 샐러드에 넣는다. |
レタスをサラダに入れる。 | |
・ | 양상추를 샌드위치에 끼우다. |
レタスをサンドイッチに挟む。 | |
・ | 양상추는 생으로 먹으면 아삭아삭한 식감을 즐길 수 있습니다. |
レタスは生で食べるとシャキシャキした食感が楽しめます。 | |
・ | 양상추는 샌드위치에 넣으면 깔끔한 식감을 즐길 수 있습니다. |
レタスはサンドイッチに入れるとさっぱりとした食感が楽しめます。 | |
・ | 이 고기를 양상추와 같이 먹으세요. |
この肉にレタスをいっしょに食べてください。 | |
・ | 양상추를 먹기 좋은 크기로 잘랐어요. |
レタスを食べやすい大きさに切りました。 | |
・ | 장기전 양상을 보이고 있다. |
長期戦の様相を呈している。 | |
・ | 타코에는 다진 고기나 치즈, 양상추, 토마토 등을 재료로 사용한다. |
タコスには挽肉やチーズ、レタス、トマトなどを具材として使う。 | |
・ | 고도가 높은 고랭지에서는 양상추나 배추 등의 고랭지 야채를 재배한다. |
標高の高い高冷地ではレタスやハクサイなどの高原野菜を栽培する。 | |
・ | 국가 경제력을 놓고 쫓고 쫓기는 양상이 벌어지고 있습니다. |
国の経済力をめぐって追いつ追われつの様相を呈しています。 | |
・ | 유행의 양상은 이전과 큰 차이가 있다. |
流行の様相は以前とは大きな差がある。 | |
・ | 전문가들은 지금까지의 감염 확산의 양상을 봤을 때 상당히 위험하다고 진단했다. |
専門家らは、これまでの感染拡大の様相から見て、非常に危険だと診断した。 | |
・ | 전투가 1차대전과 비견될 심각한 소모전 양상으로 전개되고 있다. |
戦闘が第1次世界大戦に比肩する深刻な消耗戦となっている。 | |
・ | 전쟁이 소모전 양상을 띠고 있다. |
戦争が消耗戦の様相を呈している。 |
1 |