![]() |
・ | 그 프로젝트는 기업들의 이목을 끌게 되었다. |
そのプロジェクトは、企業の注目を集める結果となった。 | |
・ | 그 사건은 텔레비전과 신문에서 큰 이목을 끌었다. |
あの事件は、テレビや新聞で大きな注目を集めた。 | |
・ | 이목을 끌기 위해 그녀는 일부러 화려한 드레스를 선택했다. |
注目を集めるために、彼女はあえて派手なドレスを選んだ。 | |
・ | 그 아티스트의 신작은 평론가들의 이목을 끌었다. |
そのアーティストの新作は、批評家たちの注目を集めた。 | |
・ | 그녀는 그 독특한 옷차림으로 이목을 끌었다. |
彼女はその独特な服装で、注目を集めた。 | |
・ | 새로운 상품이 출시되었고, 미디어의 이목을 끌고 있다. |
新しい商品が発売され、メディアの注目を集めている。 | |
・ | 그 영화의 예고편은 많은 사람들의 이목을 끌었다. |
その映画の予告編は、多くの人々の注目を集めた。 | |
・ | 그의 새로운 헤어스타일은 이목을 끌었다. |
彼の新しい髪型は、注目を集めた。 | |
・ | 그 축구 선수는 엄청난 계약금으로 사람들의 이목을 끌었다. |
あのサッカー選手が度はずれた契約金で人々の注目を集めた。 | |
・ | 사람들의 이목을 끌기 위한 홍보가 필요합니다. |
人目を集めるための宣伝が必要です。 | |
・ | 이목을 끌만한 복장으로 와주세요. |
人目を引くような服装でお越しください。 | |
・ | 이목을 피해 회장에 들어갔습니다. |
人目を忍んで会場に入りました。 | |
・ | 이목을 피해 조용히 지내고 싶어요. |
人目を避けて静かに過ごしたいです。 | |
・ | 세간의 이목이 집중되는 이벤트에 참가했습니다. |
世間の注目が集まるイベントに参加しました。 | |
・ | 남의 이목을 끌다. |
人目を引く。 | |
・ | 이목을 꺼리다. |
人目をはばかる。人目を気にする。 | |
・ | 세간의 이목이 집중되는 가운데 그녀는 압박을 느끼고 있었습니다. |
世間の注目が集まる中、彼女はプレッシャーを感じていました。 | |
・ | 눈썹을 다듬으면 이목구비가 좋아집니다. |
眉毛を整えると顔立ちが引き締まります。 | |
・ | 문학상 수상작에는 이목이 집중된다. |
文学賞の受賞作には注目が集まる。 | |
・ | 견본 시장에서 접이식 스마트폰을 공개해 방문객의 이목을 사로 잡았다. |
見本市で折り畳み式スマートフォンを公開し、来場者の目をひきつけました。 | |
・ | 새로운 금융상품이 시장에 도입되면서 금융업계에 이목이 집중되고 있습니다. |
新しい金融商品が市場に導入され、金融業界に注目が集まっています。 | |
・ | 이목구비가 단정하다. |
目鼻立ちが整えている。 | |
・ | 이목구비가 예쁘네. |
目鼻立ちがいいね。 | |
・ | 얼굴의 이목구비가 명료하고 인상적이다. |
顔の目鼻立ちがはっきりしていて印象的だ。 | |
・ | 이목구비가 반듯하다. |
顔立ちが整っている。 | |
・ | 이목구비가 뚜렷하다. |
顔立ちがはっきりしている。 |
1 |