・ |
자연계에서는 물질이 계속해서 순환하고 있습니다. |
自然界では、物質が循環し続けています。 |
・ |
먹이 사슬은 자연계에서 순환하는 중요한 과정입니다. |
食物連鎖は自然界で循環する重要なプロセスです。 |
・ |
일개미의 모습을 보면 자연계의 신기함을 느낍니다. |
働きアリの姿を見ると、自然界の不思議を感じます。 |
・ |
송충이는 자연계에서의 먹이사슬에서 중요한 역할을 합니다. |
マツケムシは自然界での食物連鎖において重要な役割を果たします。 |
・ |
구더기는 자연계에서 분해자의 일종입니다. |
ウジムシは自然界での分解者の一種です。 |
・ |
구더기는 자연계에서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
ウジムシは、自然界で重要な役割を果たしています。 |
・ |
자연계에는 뛰어난 복원력을 가진 생물이 많습니다. |
自然界には優れた復元力を持つ生物が多いです。 |
・ |
이 조각가는 자연계의 아름다움을 작품에 반영하고 있습니다. |
この彫刻家は、自然界の美しさを作品に反映させています。 |
・ |
불소는 자연계에 존재하는 원소의 하나입니다. |
フッ素は自然界に存在する元素の一つです。 |
・ |
역학은 자연계의 에너지 변환 과정을 이해하는 데 도움이 된다. |
力学は自然界のエネルギー変換プロセスを理解するのに役立つ。 |
・ |
역학의 이론은 자연계의 법칙을 기술하기 위해 이용된다. |
力学の理論は自然界の法則を記述するために利用される。 |
・ |
자연 숭배는 자연계의 생명력을 존중한다. |
自然崇拝は自然界の生命力を尊重する。 |
・ |
그녀는 자연 숭배 속에서 자연계의 신비를 느꼈다. |
彼女は自然崇拝の中で自然界の神秘を感じた。 |
・ |
자연 숭배는 생명의 근원인 자연계에 경의를 표한다. |
自然崇拝は生命の源である自然界に敬意を表する。 |
・ |
몽구스는 자연계에서의 생태계 균형을 유지하는 중요한 역할을 하고 있습니다. |
マングースは自然界での生態系のバランスを保つ重要な役割を果たしています。 |
・ |
송사리의 수명은 자연계에서는 약 1~2년의 수명으로 알려져 있습니다. |
メダカの寿命は自然界では約1~2年の寿命と言われています。 |
・ |
자연계의 섭리는 우리 생활에 영향을 줍니다. |
自然界の摂理は、私たちの生活に影響を与えます。 |
・ |
과학은 자연계의 섭리를 해명하려고 합니다. |
科学は自然界の摂理を解明しようとしています。 |
・ |
자연계에는 섭리가 작용하고 있습니다. |
自然界には摂理が働いています。 |
・ |
섭리란 자연계를 지배하는 법칙이다. |
摂理とは、自然界を支配する法則である。 |
・ |
자연계 속에서 우리는 자연의 일부로서 겸손함을 배웁니다. |
自然界の中で、私たちは自然の一部として謙虚さを学びます。 |
・ |
자연계의 아름다움을 맛보는 것은 인생의 기쁨입니다. |
自然界の美しさを味わうことは、人生の喜びです。 |
・ |
자연계의 경이로움은 우리의 마음을 풍요롭게 합니다. |
自然界の驚異は、私たちの心を豊かにします。 |
・ |
자연계의 경이로움은 우리의 마음을 풍요롭게 합니다. |
自然界の驚異は、私たちの心を豊かにします。 |
・ |
자연계 속에서 우리는 다른 생물과 공존하고 있습니다. |
自然界の中で、私たちは他の生物と共存しています。 |
・ |
자연계의 신비는 우리의 상상력을 자극합니다. |
自然界の神秘は、私たちの想像力を刺激します。 |
・ |
자연계의 변화를 받아들이는 것은 현명한 선택입니다. |
自然界の変化を受け入れることは、賢明な選択です。 |
・ |
자연계 안에서 예기치 못한 일이 일어나기도 합니다. |
自然界の中で、予期せぬことが起こることもあります。 |
・ |
자연계의 비밀을 풀어내는 것은 영원한 과제입니다. |
自然界の秘密を解き明かすことは、永遠の課題です。 |
・ |
자연계 안에서 인간은 자연의 일부입니다. |
自然界の中で、人間は自然の一部です。 |
・ |
자연계의 놀라움은 우리를 겸허하게 합니다. |
自然界の驚きは、私たちを謙虚にします。 |
・ |
자연계의 섭리는 때로는 이해하기 어려운 것입니다. |
自然界の摂理は、時には理解しがたいものです。 |
・ |
자연계의 균형을 흐트러뜨리는 것은 위험합니다. |
自然界のバランスを乱すことは危険です。 |
・ |
자연계의 법칙은 항상 변하지 않습니다. |
自然界の法則は、常に変わることがありません。 |
・ |
자연계 안에서 약한 자가 강한 자에게 먹힙니다. |
自然界の中で、弱い者が強い者に食べられます。 |
・ |
자연계 속에서 인간은 일부에 불과합니다. |
自然界の中で、人間は一部に過ぎません。 |
・ |
자연계의 사이클은 우리의 생활에 영향을 줍니다. |
自然界のサイクルは、我々の生活に影響を与えます。 |
・ |
자연계의 생물은 놀라울 정도로 다양합니다. |
自然界の生物は、驚くほど多様です。 |
・ |
자연계의 아름다움은 우리를 항상 놀라게 합니다. |
自然界の美しさは、私たちを常に驚かせます。 |
・ |
자연계는 약육강식의 세계입니다. |
自然界は弱肉強食の世界である。 |
・ |
수소는 자연계에서도 지하수나 대기 중에 존재합니다. |
水素は自然界においても地下水や大気中に存在します。 |
・ |
고래상어는 자연계에서 가장 큰 물고기 중 하나입니다. |
ジンベイザメは、自然界で最も大きな魚の一つです。 |
・ |
하천은 자연계의 중요한 일부입니다. |
河川は自然界の重要な一部です。 |
・ |
물리학은 자연계에서 일어나는 현상의 근본적인 원리나 법칙 등을 해명하는 위해 발전해 왔습니다. |
物理学は自然界で起こる現象の根本的な原理や法則などを解明するために発展してきました。 |
・ |
짐승은 자연계에서 중요한 역할을 한다. |
獣は自然界の中で重要な役割を果たしている。 |
・ |
연명 효과도 있는 몰르핀은 자연계가 인류에게 준 최고의 진통약입니다. |
延命効果もあるモルヒネは自然界が人類に与えた最高の鎮痛薬です。 |
・ |
야생 동물은 험난한 자연계 속에서 자력으로 생존해 자손을 남기며 진화하고 있다. |
野生動物は、厳しい自然界の中で、自力で生き延び子孫を残して進化を続けています。 |
・ |
그것은 자연계의 법칙을 넘어 이론적으로 설명할 수 없는 신비적인 초자연적인 현상이다. |
それは自然界の法則をこえた、理論的に説明のつかない神秘的な超自然的表れである。 |