・ | 무엇보다 가장 시급한 과제는 남북대화의 재개다. |
何より急がれるのは、南北対話の再開だ。 | |
・ | 영업 재개를 목전에 두다. |
営業再開を目前に控える。 | |
・ | 임시 휴관 중이었던 미술관과 박물관이 재개를 시작했다. |
臨時休館となっていた美術館と博物館か再開を始めた。 | |
・ | 단계적으로 경제 활동을 재개시킬 필요가 있다. |
段階的に経済活動を再開させる必要がある。 | |
・ | 중지되었던 공사를 재개하다. |
中止された工事を再開する。 | |
・ | 경기를 재개하다. |
試合を再開する。 | |
・ | 그 선수는 금메달을 따기 위해 훈련을 재개했다. |
あの選手は、金メダルを目指して練習を再開した。 | |
・ | 판매가 재개된 어제 백화점은 고객들로 북새통을 이뤘다. |
販売が再開された昨日、デパートは顧客らで大賑わいとなった。 | |
・ | 본교는 오늘로 여름 방학이 끝나고 내일부터 수업이 재개됩니다. |
本校は今日で夏休みが終わり、明日から授業が再開します。 |
1 2 |