・ | 명상은 충동에 저항하는 능력을 기른다. |
瞑想は衝動に抵抗する能力を養う。 | |
・ | 청소년은 기존 제도에 저항하거나 자신을 억압하는 어른에게 강한 반항심을 보이기도 한다. |
青少年は既存の制度に抵抗したり自身を抑圧する大人に強い反抗心を見せたりもする。 | |
・ | 불의에 저항하다 |
不義に抵抗する。 | |
・ | 검찰은 검찰개혁을 추진하는 정부와 대립각을 세우며 강력히 저항하는 모습을 보였다. |
検察は、検察改革を推進する政府と対立点を掲げ、強く抵抗する姿勢を示した。 | |
・ | 많은 사람들은 감염에 저항해서 면역이 생깁니다. |
多くの人は感染に抵抗して免疫が出来ます。 | |
・ | 성공하고 싶다고 강하게 원하는 경영자일수록 선투자에 저항이 없다. |
成功したいと強く願っている経営者ほど先行投資に抵抗がない。 | |
・ | 공폭에도 완강히 저항하다. |
空爆にも頑強に抵抗する。 | |
・ | 적의 저항은 꽤 완강합니다. |
敵の抵抗はずいぶん頑強です。 | |
・ | 삼일운동은 비폭력 저항 운동으로 알려져 있다. |
三一運動は非暴力の抵抗運動として知られる。 |
1 2 |