・ | 주재료가 버섯인 리조또가 크리미하고 맛있습니다. |
主材料がきのこのリゾットがクリーミーで美味しいです。 | |
・ | 주재료로 애호박을 사용한 국물이 담백합니다. |
主材料にズッキーニを使ったスープがさっぱりしています。 | |
・ | 주재료인 감자로 만든 감자튀김이 맛있어요. |
主材料のジャガイモで作ったフライドポテトが美味しいです。 | |
・ | 주재료로 돼지고기를 이용한 볶음이 밥과 어울립니다. |
主材料に豚肉を使った炒め物がご飯に合います。 | |
・ | 주재료인 계란을 사용한 오믈렛이 맛있습니다. |
主材料の卵を使ったオムレツが美味しいです。 | |
・ | 주재료로 닭가슴살을 사용한 다이어트용 레시피입니다. |
主材料に鶏ささみを使ったダイエット向けレシピです。 | |
・ | 주재료로 파스타를 사용한 요리가 간단합니다. |
主材料にパスタを使った料理が簡単です。 | |
・ | 주재료로 감자를 사용한 심플한 요리입니다. |
主材料にジャガイモを使ったシンプルな料理です。 | |
・ | 주재료인 쌀을 사용한 리조또를 만들었습니다. |
主材料の米を使ったリゾットを作りました。 | |
・ | 주재료로 소고기를 사용한 조림요리입니다. |
主材料に牛肉を使った煮込み料理です。 | |
・ | 주재료인 연어가 요리의 풍미를 돋보이게 합니다. |
主材料の鮭が料理の風味を引き立てます。 | |
・ | 이 수프의 주재료는 토마토입니다. |
このスープの主材料はトマトです。 | |
・ | 주재료가 신선한 야채라 맛이 좋아요. |
主材料が新鮮な野菜なので、味が良いです。 | |
・ | 한국의 발효 식품은 주재료에 따라 나누어 볼 수 있다. |
韓国の発酵食品は、主材料によって、分けられる。 | |
・ | 이 요리의 주재료는 닭고기입니다. |
この料理の主材料は鶏肉です。 | |
・ | 시의회 의장이 회의를 주재했습니다. |
市議会の議長が会議を主宰しました。 | |
・ | 외교관은 국외에 주재하여 현지 문화를 이해합니다. |
外交官は国外に駐在し、現地の文化を理解します。 | |
・ | 목사는 교회에서의 의식이나 예배를 주재합니다. |
牧師は教会での儀式や礼拝を主宰します。 | |
・ | 두부의 주재료는 콩이다. |
豆腐の主材料は大豆だ。 | |
・ | 갓김치는 갓을 주재료로 하여 여러 가지 부재료와 함께 양념에 버무린 김치입니다. |
カラシナキムチは、カラシナを主材料とし、いろいろな副材料と調味料に混ぜ合わせたキムチです。 | |
・ | 협의체에 정부가 주재하고 학계와 전문가 등이 참여합니다. |
協議体に政府が主宰して、学界や専門家などが参加します。 | |
・ | 서울 본사가 아닌 인천 주재 기자였다. |
ソウル本社ではなく仁川駐在記者だった。 | |
・ | 시장은 9시 30분부터 50분 동안 회의를 주재했다. |
市長は午前9時30分から50分間会合を主宰した。 |
1 |