・ | 18세 때 불교 승려로 출가를 꿈꿨다. |
18歳で出家僧侶を夢見た。 | |
・ | 대기업을 그만두고 출가해, 스님이 되었다. |
大企業を辞めて出家し、お坊さんになった。 | |
・ | 연출가는 무대 작품의 연출을 하는 직업입니다. |
演出家とは、舞台作品の演出を行う職業です。 | |
・ | 연극이나 오페라, 발레, 콘서트 등에서 연출가는 활약하고 있습니다. |
演劇やオペラ、バレエ、コンサートなどで演出家は活躍しています。 | |
・ | 처음엔 그를 눈여겨보는 연출가가 아무도 없었다. |
最初は彼を注目して見る演出家が誰もいなかった。 | |
・ | 불교에 귀위해서 출가한 여성을 '비구니'라고 한다. |
仏教に帰依して出家した女性を「尼」という。 | |
・ | 승려는 속세로부터 벗어나기 위해 출가하여 수행하고 있는 수행자입니다. |
僧侶は、俗世間から離れるために出家して修行している修行者です。 | |
・ | 승려는 출가해서 불도를 수행하는 사람입니다. |
僧侶は、出家して仏道を修行する人です。 | |
・ | 출가해서 불교의 계율을 지키는 수행자를 승려라 부른다. |
出家して仏教の戒律を守る修行者を僧侶とよぶ。 | |
・ | 왜 출가해서 수행하는 것일까? |
なぜ出家して修行するのか。 | |
・ | 번뇌로 괴로워 출가하다. |
煩悩で苦しんで出家する。 | |
・ | 출가외인이라고 시집을 갔으니 처갓집에 대해 이래저래 말하는 것은 안좋아요. |
嫁に出たのですから実家のことに口を出すのは良いことではありません。 |
1 |