・ |
의원 내각제의 일본에서는 대부분의 경우 입법권을 가진 정당이 행정권도 담당하고 있다. |
議院内閣制の日本ではほとんどの場合、立法権を持つ政党が行政権も担当している |
・ |
대통령은 국민에 의해 선출된 국가 원이며, 행정부의 수반이다. |
大統領は国民によって選出された国家元帥であり、行政府の首班である。 |
・ |
그는 대학교를 다니면서 행정고시를 준비하고 있다. |
彼は大学に通いながら、5級公務員試験を目指している。 |
・ |
관계 행정기관이 소관하다. |
関係行政機関が所管する。 |
・ |
입법, 행정, 사법이 각각 독립해 상호 감시하는 것으로 권력의 과도한 집중을 막는다. |
立法、行政、司法がそれぞれ独立し、互いに監視することで、権力の過度の集中を防ぐ。 |
・ |
지자체의 위생 점검 행정처분 건수는 지난해 200건으로 급격히 증가했다. |
自治体の衛生点検行政処分件数は、昨年は200件に急激に増えた。 |
・ |
건축물의 건축에 대해서는 행정 관청에 신청서를 제출해 주세요. |
建築物の建築については行政庁に届出を提出してください。 |
・ |
매장 문화재라는 용어는 문화재 보호법에 정의되어 있는 법률・행정 용어입니다. |
埋蔵文化財という用語は、文化財保護法で定義された法律・行政用語です。 |
・ |
일반적으로 입법권은 국회, 사법권은 법원, 행정권은 정부에 부여됩니다. |
一般に立法権は国会、司法権は裁判所、行政権は政府に付与される。 |
・ |
입법, 행정,사법의 삼권은 국회, 정부, 법원에 의해 담당됩니다. |
立法、行政、司法の三権は、国会、内閣、裁判所によって担当されます。 |
・ |
사법 기관은 입법 기관, 행정 기관에 대해서 사법을 담당하는 기관입니다. |
司法機関は、立法機関・行政機関に対して司法を担当する機関です。 |
・ |
식당을 하려면 반드시 행정 기관의 허가를 받아야 한다. |
食堂をするならば、必ず行政機関の許可を受けなければならない。 |
・ |
자치단체장의 업적 과시를 위한 전시행정적 이유에서 시작하였다. |
自治体の首長による業績誇示のための展示行政的理由から始まった。 |