加入
|
|
反意語 | : |
・ | 그 논문이랑 비교하는 것 자체가 과분한 평가입니다. |
その論文と比べること自体が身に余る評価です。 | |
・ | 이 상품은 다른 가게보다 최저가입니다. |
この商品は他の店よりも最安値です。 | |
・ | 이 상품은 시장에서 최저가입니다. |
この商品は市場で最安値です。 | |
・ | 국내외 거주자가 가입할 수 있는 보험 |
国内外の居住者が加入できる保険。 | |
・ | 그는 노벨 문학상을 수상한 저명한 작가입니다. |
彼はノーベル文学賞を受賞した著名な作家です。 | |
・ | 전소될 위험을 줄이기 위해 보험에 가입했습니다. |
全焼されるリスクを減らすため、保険に加入しました。 | |
・ | 기관사는 각종 기계를 다루는 전문가입니다. |
機関士は各種の機械を扱う専門家です。 | |
・ | 적조 원인은 수온과 영양분의 증가입니다. |
赤潮の原因は水温や栄養分の増加です。 | |
・ | 그는 여행 중에도 부인에게 매일 연락을 하는 애처가입니다. |
彼は旅行中も奥さんに毎日連絡をする愛妻家です。 | |
・ | 그는 부인의 생일에 매년 꽃다발을 주는 애처가입니다. |
彼は奥さんの誕生日に毎年花束を贈る愛妻家です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
가입자(カイプッチャ) | 加入者 |
가입하다(カイパダ) | 加入する、入会する |
가입되다(カイプッテダ) | 加入される |
보험에 가입하다(ポホメ カイパダ) | 保険に加入する |
받은메일함(受信トレイ) > |
인터넷 쇼핑몰(ネットショップ) > |
SNS (에스엔에스)(SNS) > |
트래픽(トラフィック) > |
해시 태그(ハッシュタグ) > |
틱톡(ティックトック) > |
출첵(出席チェック) > |