「流浪」は韓国語で「유랑」という。
|
![]() |
・ | 유랑 끝에 이 땅에 정착했다. |
流浪の末にこの地に定着した。 | |
・ | 그는 젊은 시절 유랑 생활을 했다. |
彼は若い頃、流浪生活を送っていた。 | |
・ | 그는 유랑 끝에 고향으로 돌아갔다. |
彼は流浪の果てに故郷に帰った。 | |
・ | 유랑 생활에는 어려움이 따른다. |
流浪の生活には困難が伴う。 | |
・ | 유랑 여행에서 그는 자기 자신을 발견했다. |
流浪の旅で彼は自分自身を見つけた。 | |
・ | 유랑의 생활은 불안정하다. |
流浪の生活は不安定である。 | |
・ | 유랑 생활을 마치고 안정된 생활을 하였다. |
流浪の生活を終えて安定した生活を築いた。 | |
・ | 유랑 여행이 그의 인생에 새로운 의미를 가져다 주었다. |
流浪の旅が彼の人生に新たな意味をもたらした。 | |
・ | 그는 떠돌이처럼 유랑의 생활을 계속하고 있다. |
彼は旅がらすのように流浪の生活を続けている。 | |
・ | 그는 모험 여행을 시작하기 위해 숲을 유랑하고 있었다. |
彼は冒険の旅を始めるために森を流浪していた。 | |
・ | 그는 자유로운 영혼을 안고 초원을 유랑했다. |
彼は自由な魂を抱えながら草原を流浪した。 | |
・ | 그녀는 실연의 아픔에서 벗어나기 위해 넓은 세계를 유랑했다. |
彼女は失恋の痛みから逃れるために広い世界を流浪した。 | |
・ | 그들은 신비의 나라를 유랑하기 위해 길을 떠났다. |
彼らは神秘の国を流浪するために旅立った。 | |
・ | 그 어부는 바다를 유랑하면서 생계를 유지하고 있다. |
その漁師は海を流浪しながら生計を立てている。 | |
・ | 그는 추방당한 후 평생을 유랑하고 있다. |
彼は追放されてから一生を流浪している。 | |
・ | 그녀는 미지의 땅을 유랑하고 있다. |
彼女は未知の土地を流浪している。 | |
・ | 그 강아지는 거리를 유랑하고 있었다. |
その子犬は通りを流浪していた。 | |
・ | 집시는 음악을 연주하면서 길을 유랑하고 있었다. |
ジプシーは音楽を奏でながら道を流浪していた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
유랑아(ユランア) | ストリートチルドレン |
유랑자(ユランジャ) | 流浪人 |
유랑하다(ユランハダ) | 流浪する |
안내 책자(パンフレット) > |
성수기(シーズン) > |
무전여행(無銭旅行) > |
가 볼 만한 곳(行ってみる価値があ.. > |
슬로 시티(スローシティー) > |
볼만하다(見る価値がある) > |
당일치기(日帰り) > |
면세점(免税店) > |
전경(全景) > |
자유 여행(自由旅行) > |
관광안내소(観光案内所) > |
관광 여행(観光旅行) > |
사원 여행(社員旅行) > |
관광 지도(観光地図) > |
경관(景観) > |
템플 스테이(テンプルステイ) > |
집합 장소(集合場所) > |
효도 관광(親孝行観光) > |
방문객(訪問客) > |
훌륭한 경치(すばらしい景色) > |
한국 여행(韓国旅行) > |
현지(現地) > |
배낭(リュック) > |
단체 여행(団体旅行) > |
캔슬(キャンセル) > |
도깨비 여행(弾丸旅行) > |
시차 적응(時差ボケに適応すること) > |
유산(遺産) > |
해외여행(海外旅行) > |
세계 자연 유산(世界自然遺産) > |