「解消する」は韓国語で「해소하다」という。
|
・ | 남녀 임금 격차를 해소하자는 각종 움직임이 잇따르고 있다. |
男女の賃金格差を解消する様々な動きが相次いでいる。 | |
・ | 불만을 해소하다. |
不満を解消する。 | |
・ | 불안을 해소하다. |
不安を解消する。 | |
・ | 웃어서 스트레스를 해소합니다. |
笑ってストレスを解消しましょう。 | |
・ | 수면부족을 해소하다. |
睡眠不足を解消する。 | |
・ | 차별을 해소하기 위해 2개의 법률이 시행되었습니다. |
差別を解消するための2つの法律が施行されました。 | |
・ | 생활습관을 주의하면 해소되는 부기도 있습니다. |
生活習慣に気をつければ解消するむくみもあります。 | |
・ | 대립을 해소하다. |
対立を解消する。 | |
・ | 산책하는 것으로 운동 부족을 해소할 수 있습니다. |
散歩することで運動不足を解消できます。 | |
・ | 도보 이동은 운동 부족을 해소하는 데 도움이 됩니다. |
徒歩での移動は運動不足を解消するのに役立ちます。 | |
・ | 대외 경제의 불확실성을 해소한 것은 매우 큰 성과입니다. |
対外経済の不確実性を解消したことは非常に大きな成果です。 | |
・ | 격차를 해소하다. |
格差を解消する。 | |
・ | 빈곤 대책은 국민의 생활 격차를 해소하기 위해 중요합니다. |
貧困対策は国民の生活の格差を解消するために重要です。 | |
・ | 갈등을 해소하다. |
葛藤を解消する。 | |
・ | 변비를 해소하다. |
便秘を解消する。 | |
・ | 회의에서의 오해를 해소하기 위해서, 발언 내용을 정정했다. |
会議での誤解を解消するために、発言内容を訂正した。 | |
・ | 우리는 종족 간의 대립을 해소하기 위해 협력할 필요가 있습니다. |
私たちは、種族間の対立を解消するために協力する必要があります。 | |
・ | 약은 반드시 모든 증상을 해소하는 것은 아닙니다. |
薬は必ずしもすべての症状を解消するわけではありません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
혼잡을 해소하다(ホンジャブル ヘソハダ) | 混雑を解消する |
숙취를 해소하다(スクチュィルル ヘソハダ) | 二日酔いを解消する |
갈등을 해소하다(カルトゥンウル ヘソハダ) | 葛藤を解消する |
험담하다(悪口を言う) > |
수학하다(修学する) > |
방전되다(放電する) > |
불사하다(辞さない) > |
날름거리다(ぺろぺろする) > |
수련하다(修練する) > |
매진되다(売り切れる) > |