「いっぱいに」は韓国語で「가득」という。
|
![]() |
・ | 자연이 가득한 공원 근처에 살고 싶다. |
自然がたくさんある公園の近くに住みたい。 | |
・ | 상자에 감자가 가득 들어 있었어요. |
箱にジャガイモがいっぱい入っていました。 | |
・ | 영화관에 관객이 가득 찼어요. |
映画館に観客がいっぱいでした。 | |
・ | 나의 첫사랑은 후회와 미련으로만 가득 찼었다. |
僕の初恋は、後悔と未練だけで一杯だった。 | |
・ | 깔깔거리던 소리가 방 안에 가득했다. |
ケラケラ笑う声が部屋にあふれていた。 | |
・ | 연필통에 연필이 가득하다. |
鉛筆立てに鉛筆がいっぱいだ。 | |
・ | 신기가 가득한 절을 방문했습니다. |
神気に満ちた寺を訪れました。 | |
・ | 문학적인 분위기가 가득한 장면이었다. |
文学的な雰囲気に満ちた場面だった。 | |
・ | 문학적인 표현이 가득한 소설이다. |
文学的な表現にあふれた小説だ。 | |
・ | 씽크대에 설거짓거리가 가득하다. |
シンク台に洗い物がいっぱいある。 | |
・ | 그 작품은 독창적인 아이디어로 가득하다. |
その作品は独創的なアイディアで満ちている。 | |
・ | 역겨운 냄새가 방 안에 가득하다. |
嫌な臭いが部屋中に充満している。 | |
・ | 투표함 안에 투표지가 가득 차 있다. |
投票箱の中に投票用紙がいっぱい入っている。 | |
・ | 뽀얀 빛이 방 안에 가득했다. |
白っぽい光が部屋いっぱいに満ちていた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한가득(ハンカドゥク) | いっぱい、ぎっしり一杯に |
가득하다(カドゥカダ) | いっぱいだ、満ちている、みなぎる |
한가득하다(ハンガトゥカダ) | いっぱいだ |
하나 가득(ハナ カドゥク) | いっぱい、びっしり、目一杯 |
가득 메우다(カドゥンメウダ) | いっぱいに埋める、ぎっしり埋める |
기대에 가득 차 있다(キデエ カドゥクチャイッタ) | 期待に満ちている |
띄엄띄엄(ちらちらと) > |
더 이상(これ以上) > |
분명(きっと) > |
질겅질겅(がしがし) > |
때때로(時々) > |
전부(全部) > |
번지르르(ぴかぴか) > |
더없이(この上なく) > |
일례로(一例として) > |
어떻게(何とか) > |
둘둘(くるくる) > |
어지간히(ほどよく) > |
아무쪼록(何とぞ) > |
깍듯이(丁寧に) > |
머잖아(近いうちに) > |
생전(生前) > |
넌지시(それとなく) > |
대신에(代わりに) > |
번듯이(まっすぐに) > |
대충(だいたい) > |
굳이(敢えて) > |
열심히(一生懸命) > |
서슴없이(ためらわずに) > |
미끈미끈(ぬるぬる) > |
슬그머니(こっそり) > |
이마저도(これすら) > |
일전에(先日) > |
낱낱이(一つ一つ) > |
무지(ものすごく) > |
퐁당(ポチャン) > |