「しみじみと感じる」は韓国語で「가슴에 와닿다」という。直訳すると、胸に触れる。
|
「しみじみと感じる」は韓国語で「가슴에 와닿다」という。直訳すると、胸に触れる。
|
・ | 이 책에는 가슴에 와닿는 감동의 이야기를 실었습니다. |
この本には胸に響く感動の話を載せています。 | |
・ | 가슴에 와닿는 말과의 만남은 곤란한 상황에서 그 사람을 지탱해준다. |
心に響く言葉との出会いは、困難な状況でその人を支えてくれる。 | |
・ | 글 하나 하나가 정말 가슴에 와닿았습니다. |
ひとつひとつの言葉が心に響きました。 | |
・ | 외로움이 물밀듯이 가슴에 와닿다. |
寂しさがひたひたと胸に迫る。 | |
・ | 가슴에 와닿다. |
胸に響く。 |
따 놓은 당상(間違いのないこと) > |
한걸음을 떼다(一歩を踏み出す) > |
손을 뻗치다(手を伸ばす) > |
누가 뭐래도(何といっても) > |
소갈머리가 없다(思慮深くない) > |
내 맘이다(私の勝手でしょう) > |
가만두지 않다(ただじゃ置かない) > |