![]() |
・ | 이간질은 팀워크를 해칩니다. |
離間はチームワークを損ないます。 | |
・ | 이간질로 관계가 멀어졌습니다. |
離間によって関係が遠くなりました。 | |
・ | 이간질하는 사람을 조심하세요. |
離間させる人に注意してください。 | |
・ | 이간질로 인해 싸움이 났어요. |
離間のせいで喧嘩が起きました。 | |
・ | 이간질은 매우 나쁜 행동입니다. |
離間は非常に悪い行為です。 | |
・ | 누군가 우리를 이간질하고 있어요. |
誰かが私たちを離間させています。 | |
・ | 그는 친구들 사이를 이간질했다. |
彼は友達同士をいがみ合わせた。 | |
・ | 간질환 치료에는 약물치료와 생활습관 개선이 필요하다. |
肝疾患の治療には薬物治療と生活習慣の改善が必要だ。 | |
・ | 간질환 환자는 정기적으로 병원에 방문해야 한다. |
肝疾患の患者は定期的に病院に通院しなければならない。 | |
・ | 간질환을 예방하려면 술을 줄이고 건강한 식습관을 가져야 한다. |
肝疾患を予防するには酒を控え、健康的な食習慣を持つ必要がある。 | |
・ | 간질환이 의심되면 간 기능 검사를 받아야 한다. |
肝疾患が疑われる場合は肝機能検査を受けるべきだ。 | |
・ | 간질환의 대표적인 증상은 황달, 복수, 전신 쇠약 등이다. |
肝疾患の代表的な症状は黄疸、腹水、全身倦怠感などだ。 | |
・ | 간질환은 알코올, 바이러스, 비만 등 다양한 원인으로 생길 수 있다. |
肝疾患はアルコール、ウイルス、肥満など様々な原因で起こり得る。 | |
・ | 간질환은 조기에 발견하는 것이 중요하다. |
肝疾患は早期発見が重要だ。 | |
・ | 간질환이 있으면 쉽게 피로해진다. |
肝疾患があると疲れやすくなる。 | |
・ | 그녀는 간질을 앓고 있어요. |
彼女はてんかんを患っています。 | |
・ | 간질의 원인이나 증상은 사람에 따라 다양합니다. |
てんかんの原因や症状は人により様々です。 | |
・ | 밤에 이불 속으로 들어가면 다리가 간질간질해서 잘 수가 없다. |
夜、布団に入ると脚がむずむずして眠れない。 | |
・ | 동생의 비밀을 지키려니 입이 간질간질했다. |
弟の秘密を守ろうとすると、口がむずむずした。 | |
・ | 목이 간질간질하고 기침이 나요. |
喉がむずむずしてせきが出ます。 | |
・ | 갑자기 목이 간질간질해요. |
急に喉がむずむずします。 | |
・ | 목이 간질간질하고 콧물이 나요. |
のどがむずむずして鼻水が出ます。 | |
・ | 간질은 갑자기 의식을 잃어 반응이 없게 된다. |
てんかんは、突然意識を失って反応がなくなる。 | |
・ | 간질의 원인이나 발증 연령, 증상은 다양합니다. |
てんかんの原因や発症年齢、症状はさまざまです。 | |
・ | 간질 치료는 약물 치료가 주류입니다. |
てんかんの治療は、薬物治療が主流です。 | |
・ | 간질로 전신 경련이 일어날 가능성이 있습니다. |
てんかんで全身けいれんを生じる可能性があります。 | |
・ | 간질은 발작을 반복하는 뇌 질환입니다. |
てんかんは発作を繰り返す脳の疾患です。 | |
・ | 간질 발작의 대표적인 증상은 경련입니다. |
てんかん発作の代表的な症状は痙攣です。 | |
・ | 그는 나와 그녀 사이를 이간질하려고 할지 모른다 |
彼は私と彼女を仲たがいさせようとしている可能性がある。 |
1 |