・ | 습지대를 걸으면 발밑이 부드러운 감촉입니다. |
湿地帯を歩くと、足元が柔らかい感触です。 | |
・ | 이 데님은 감촉이 아주 좋아요. |
このデニムは、手触りがとても良いです。 | |
・ | 깃털처럼 부드러운 감촉입니다. |
羽毛のように柔らかい感触です。 | |
・ | 타조의 날개는 부드럽고 감촉이 좋습니다. |
ダチョウの羽は柔らかく、手触りが良いです。 | |
・ | 거친 표면에 손을 대면 까칠까칠한 감촉이 있다. |
荒い表面に手を触れると、ザラザラとした感触がある。 | |
・ | 손으로 바위 표면을 만지면 울퉁불퉁한 감촉이 있다. |
手で岩の表面を触れると、凸凹した感触がある。 | |
・ | 부드러운 담요로 피부를 감싸면 기분 좋은 감촉이 있다. |
柔らかい毛布で肌を包むと心地よい感触がある。 | |
・ | 감촉은 돌아오지 않았다. |
感触は戻って来なかった。 | |
・ | 지금도 그 때의 감촉을 선명히 기억하고 있다. |
いまもその時の感触を鮮明に記憶している。 | |
・ | 감촉을 느끼다. |
感触を感じる。 | |
・ | 맨살에 닿는 감촉이 기분 좋습니다. |
素肌に触れる感触が心地よいです。 | |
・ | 생나무를 사용한 가구는 자연스러운 감촉이 있습니다. |
生木を使った家具は自然な風合いがあります。 | |
・ | 립밤을 사용한 후 입술의 감촉이 아주 좋습니다. |
リップクリームを使った後の唇の感触がとても良いです。 | |
・ | 포근한 감촉의 담요에 싸여 행복합니다. |
ふわっとした感触の毛布に包まれて、幸せです。 | |
・ | 털의 감촉이 곱다. |
毛の手触りが優しい。 | |
・ | 풍화된 토양에는 특유의 감촉이 있다. |
風化した土壌には特有の風合いがある。 | |
・ | 쫄깃한 식빵이 씹으면 말랑말랑한 감촉이 퍼진다. |
モチモチした食パンが噛むとぷよぷよとした感触が広がる。 | |
・ | 카펫의 감촉이 기분 좋습니다. |
カーペットの手触りが気持ち良いです。 | |
・ | 그의 수채화는 독특한 감촉이 있습니다. |
彼の水彩画は独特の風合いがあります。 | |
・ | 시승할 때 핸들의 감촉을 확인했다. |
試乗する際に、ハンドルの感触を確認した。 | |
・ | 붓끝이 종이에 닿으면 독특한 감촉이 느껴진다. |
筆先が紙に触れると独特の感触がする。 | |
・ | 감촉이 보드랍다. |
手ざわりがやわらかい。 |
1 |