![]() |
・ | 경고음이 울리다. |
警告音が鳴る。 | |
・ | 페르시아 만에서 우발적인 충돌이 일어날 위험성을 경고했다. |
ペルシャ湾で偶発的な衝突が起きる危険性を警告した。 | |
・ | 세계보건기구(WHO)가 새로운 변이 바이러스가 나타날 수도 있다고 경고했다. |
世界保健機関は、新たな変異ウイルスが現れる可能性もあると警告した。 | |
・ | 세계보건기구(WHO)가 오미크론 변이를 가볍게 보지 말라고 다시 경고했다. |
世界保健機関はオミクロン株を甘くみてはならないと改めて警告した。 | |
・ | 돌연 자사 제품이 특허권을 침해하고 있다는 취지의 경고장을 받았다. |
突然、自社製品が特許権を侵害している旨の警告状を受けた。 | |
・ | 중국은 대만을 비호하는 미국에 경고 메시지를 보냈다. |
中国は台湾を庇護する米国に警告メッセージを送った。 | |
・ | 자연이 던지는 경고를 현실로 받아들여야 한다. |
自然が投げかける警告を現実として受け止めるべきだ。 | |
・ | 자연은 환경 재앙으로 인간에게 큰 경고를 보내고 있습니다. |
自然は、環境災難で人間に大きな警告をおくっています。 | |
・ | 경고를 무시하다. |
警告を無視する。 | |
・ | 사전에 경고하다. |
事前に警告する。 | |
・ | 경고를 받다. |
警告を受ける。 | |
・ | 경고를 하다. |
警告をする。 | |
・ | 엄중한 경고를 받다. |
厳重な警告を受ける。 | |
・ | 엄중한 경고를 보내다. |
厳重な警告を送る。 | |
・ | 가늘고 좁은 길의 입구에는 '경고' 표식이 세워져 있었다. |
細くて狭い道の入口には「警告」の標識が立っていた。 | |
・ | 경고 대상이 되는지는 레퍼리의 재량에 달려 있다. |
警告の対象となるがはレフェリーの裁量に委ねられている。 | |
・ | 권리를 침해하고 있다고 경고장이 보내져 오는 경우가 있습니다. |
権利を侵害しているとして、警告状が送られてくることがあります。 | |
・ | 담뱃갑에 흡연 경고 그림과 문구가 의무적으로 들어간다. |
タバコの箱に喫煙警告画像とフレーズが義務付けられる。 |
1 2 |