「趣旨」は韓国語で「취지」という。
|
・ | 그 취지를 전달하다. |
その旨を伝える。 | |
・ | 설립 취지를 소개합니다. |
設立趣旨をご紹介します。 | |
・ | 시가 시행하는 사업은 아래의 취지 하에 실시한다. |
市の行う事業は、次の趣旨の下で実施する。 | |
・ | 돌연 자사 제품이 특허권을 침해하고 있다는 취지의 경고장을 받았다. |
突然、自社製品が特許権を侵害している旨の警告状を受けた。 | |
・ | 취지에 찬동하다. |
趣旨に賛同する。 | |
・ | 취지는 좋지만 효과에 대한 갑론을박도 있다. |
趣旨はいいが効果に対してはさまざまな議論もある。 | |
・ | 주최자를 대표하여 한마디 인사드리고 세미나의 취지를 설명했다. |
主催者を代表して 一言ご挨拶を申し上げ、セミナーの趣旨をご説明した。 | |
・ | 법안이 가진 본래의 취지를 널리 알려야 한다. |
法案が持つ本来の趣旨を広く伝えなければならない。 | |
・ | 선약이 있어서라고 참가할 수 없다는 취지를 완곡히 전했다. |
先約があるのでと、参加できない旨を婉曲に伝えた。 | |
・ | 국민연금은 노후의 위험을 함께 나눠서 지자는 취지가 있다. |
国民年金は老後のリスクを共に分かち合おうという趣旨がある。 |
골라인(ゴールライン) > |
빈국(貧困国) > |
타이틀(タイトル) > |
양잠업(養蚕業) > |
심폐 기능(心肺機能) > |
트럼펫(トランペット) > |
원주(円周) > |
등급제(等級制) > |
접경지대(境界地代) > |
팸플릿(パンフレット) > |
팽이버섯(エノキタケ) > |
앙심(恨み) > |
숨통(息の根) > |
제소(提訴) > |
참상(惨状) > |
관망세(様子見) > |
가요제(歌謡祭) > |
레슨(レッスン) > |
금형(金型) > |
귀경(帰京) > |
중력(重力) > |
스팀(スチーム) > |
이삿짐센터(引越センター) > |
관문(関門) > |
라이터(ライター) > |
출셋길(出世の道) > |
전시실(展示室) > |
감옥살이(監獄暮らし) > |
몸속(体内) > |
대차(大差) > |