・ | 상고심 법원이 법적 근거를 제시했습니다. |
上告審の裁判所が法的根拠を示しました。 | |
・ | 상고심 결과에 대한 피고 측의 코멘트가 있었습니다. |
上告審の結果に対する被告側のコメントがありました。 | |
・ | 상고심의 항소심 판결이 대법원에 의해 심사되었습니다. |
上告審の控訴審判決が最高裁によって審査されました。 | |
・ | 상고심 판결이 각 방면에서 주목받고 있습니다. |
上告審の判決が各方面で注目されています。 | |
・ | 상고심 증인이 다시 출정했습니다. |
上告審の証人が再度出廷しました。 | |
・ | 상고심 심리에서 새로운 증거가 제출되었습니다. |
上告審の審理で新たな証拠が提出されました。 | |
・ | 상고심 소송 절차가 엄격하게 준수되었습니다. |
上告審の訴訟手続きが厳密に遵守されました。 | |
・ | 상고심 변호인 측이 판결의 정당성을 호소했습니다. |
上告審の弁護側が判決の正当性を訴えました。 | |
・ | 상고심 결과에 대한 공판이 열렸습니다. |
上告審の結果に対する公判が開かれました。 | |
・ | 상고심 판결에 불복을 제기했습니다. |
上告審の判決に不服を申し立てました。 | |
・ | 상고심 판결은 법적으로 유효합니다. |
上告審の判決が法的に有効です。 | |
・ | 상고심 심리가 순조롭게 진행되고 있습니다. |
上告審の審理が順調に進んでいます。 | |
・ | 상고심 판결이 예정되어 있습니다. |
上告審での判決が予定されています。 | |
・ | 상고심 절차가 공정하게 진행되고 있습니다. |
上告審の手続きが公正に進行しています。 | |
・ | 상고심의 심리가 시작되었습니다. |
上告審の審理が始まりました。 | |
・ | 고심 끝에 팀을 해산했다. |
苦心の末、チームを解散した。 | |
・ | 거취를 두고 고심을 거듭하고 있다. |
去就をめぐって苦心を繰り返している。 | |
・ | 고심해서 선택한 뒤에도 선택하지 않은 것들에 대한 미련이 남는다. |
苦心して選んだ後も選ばなかったものに対する未練が残る。 | |
・ | 가짜 뉴스가 만연해, 각국이 대책 마련에 고심하고 있다. |
フェイクニュースが蔓延し、各国が対策に苦慮している。 | |
・ | 시장은 거취 문제를 깊이 고심하고 있다. |
市長は、進退問題を深く苦慮している。 | |
・ | 새롭게 사령탑에 오른 감독은 수비 불안 해결을 위해 고심 중이다. |
新しく司令塔に就いた監督は守備不安の課題を抱えている。 |
1 |