・ | 수조는 직육면체 형태가 많지만 어항은 곡선이나 곡면적인 디자인이 많아요. |
水槽は直方体形状のものが多いですが、金魚鉢は曲線、曲面的なデザインのものが多いです。 | |
・ | 곡선을 강조한 디자인을 차별화 전략으로 내세웠다. |
曲線を強調したデザインを差別化戦略として前面に出した。 | |
・ | 자는 직선,곡선, 각을 긋기 위해 사용하는 문방구입니다. |
定規は、直線や曲線、角を引くために用いる文房具です。 | |
・ | 도함수를 사용하여 곡선의 변화를 분석했습니다. |
導関数を使って曲線の変化を分析しました。 | |
・ | 도함수를 사용하여 곡선의 기울기를 구했습니다. |
導関数を使って曲線の傾きを求めました。 | |
・ | 실루엣 라인이 아름다운 곡선을 그리고 있어요. |
シルエットのラインが、美しい曲線を描いています。 | |
・ | 나긋나긋한 곡선이 아름답다. |
しなやかな曲線が美しい。 | |
・ | 그녀의 체격은 여성스러웠고 곡선미가 돋보였다. |
彼女の体格は女性らしく、曲線美が際立っていた。 | |
・ | 완만한 곡선을 그리다. |
緩いいカーブを描く。 | |
・ | 그 호수의 수면에는 아름다운 곡선이 비춰지고 있었다. |
その湖の水面には美しい曲線が映し出されていた。 | |
・ | 곡선의 아름다움에 감동했다. |
曲線の美しさに感動した。 | |
・ | 그 가구는 우아한 곡선으로 만들어졌다. |
その家具はエレガントな曲線で作られている。 | |
・ | 그의 필체에는 부드러운 곡선이 보인다. |
彼の筆跡には柔らかい曲線が見られる。 | |
・ | 그녀의 예술 작품은 곡선의 아름다움을 칭찬받고 있다. |
彼女のアート作品は曲線の美しさを称賛されている。 | |
・ | 그 건물은 흐르는 듯한 곡선으로 디자인되어 있다. |
その建物は流れるような曲線でデザインされている。 | |
・ | 그녀의 옷은 곡선을 강조하여 여성스러움을 표현하고 있다. |
彼女の服は曲線を強調して女性らしさを表現している。 | |
・ | 그의 차는 부드러운 곡선으로 디자인되어 있다. |
彼の車はスムーズな曲線でデザインされている。 | |
・ | 곡선적인 디자인은 건축물의 아름다움을 돋보이게 한다. |
曲線的なデザインは、建築物の美しさを引き立てる。 | |
・ | 그 예술가는 곡선을 사용하여 아름다운 그림을 만들었다. |
その芸術家は曲線を使って美しい絵画を作り上げた。 | |
・ | 곡선의 아름다움은 그녀의 매력의 일부다. |
曲線の美しさは彼女の魅力の一部だ。 | |
・ | 체조 선수의 곡선은 아름답고, 강력함을 느끼게 한다. |
体操選手の曲線は美しく、力強さを感じさせる。 | |
・ | 그 드레스는 그녀의 곡선을 아름답게 돋보이게 한다. |
そのドレスは彼女の曲線を美しく引き立てている。 | |
・ | 자연은 곡선의 세계이고 인공은 직선의 세계이다. |
自然は曲線の世界で人工は直線の世界だ。 | |
・ | 직선이 아닌 굽은 선을 곡선이라고 한다. |
直線ではない曲がった線を曲線という。 | |
・ | 완만하게 곡선을 그리다. |
ゆるやかに曲線を描く。 | |
・ | 곡선을 긋다. |
曲線を引く。 | |
・ | 곡선을 그리다. |
曲線を描く。 | |
・ | 미분을 이용하면 곡선의 접선을 구할 수 있습니다. |
微分を用いると、曲線の接線を求めることができます。 | |
・ | 그의 몸매는 여성스러우면서도 곡선미가 돋보였다. |
彼女の体つきは女性らしく、曲線美が際立っていた。 | |
・ | 한복은 직선과 곡선이 조화를 이루는 한국의 전통의상이다. |
韓服は、直線と曲線が調和を成す韓国の伝統衣装である。 | |
・ | 한복의 우아한 곡선미와 풍부한 색채감은 현재 패션 산업에 중요한 영향을 미치고 있습니다. |
韓服の優雅な曲線美と豊かな色彩感は現代のファッション産業に重要な影響を与えています。 | |
・ | 한국 무용의 움직임은 부드러운 곡선미와 우아하며 기품이 넘친다. |
韓国舞踊の動きは、優しい曲線美と優雅で気品あふれる。 | |
・ | 상승 곡선을 그리다. |
上昇曲線を描く。 | |
・ | 곡선미가 눈길을 끌다. |
曲線美が人目を惹く。 | |
・ | 매끄러운 곡선미를 자랑하다. |
滑らかな曲線美を誇る。 | |
・ | 아름다운 곡선미를 그리다. |
美しい曲線美を描く。 |
1 |