・ | 나랏일과 관련된 공문서는 모두 기록으로 남겨집니다. |
国事に関連する公文書は、すべて記録として残されます。 | |
・ | 방대한 분량의 공문서를 샅샅이 뒤졌다. |
膨大な量の公文書も読みあさった。 | |
・ | 공문서 작성에는 명확하고 정확한 정보가 필요합니다. |
公文書の作成には明確で正確な情報が必要です。 | |
・ | 공문서의 디지털화는 접근성과 효율성을 향상시킵니다. |
公文書のデジタル化はアクセス性と効率性を向上させます。 | |
・ | 공문서는 효율적인 검색과 접근이 가능해야 합니다. |
公文書は効率的な検索とアクセスが可能であるべきです。 | |
・ | 공문서는 서면, 전자, 사진, 영상 등 다양한 형식으로 존재합니다. |
公文書は書面、電子、写真、映像など様々な形式で存在します。 | |
・ | 공문서는 조사나 연구를 위한 중요한 정보원입니다. |
公文書は調査や研究のための重要な情報源です。 | |
・ | 정부기관은 공문서의 적절한 관리를 의무화하고 있습니다. |
政府機関は公文書の適切な管理を義務付けられています。 | |
・ | 공문서는 법적 절차나 증거로 사용될 수 있습니다. |
公文書は法的手続きや証拠として使用されることがあります。 | |
・ | 공문서는 법적 문서나 계약서를 포함합니다. |
公文書は法的文書や契約書を含みます。 | |
・ | 공문서는 정부기관이나 기관이 작성·보관하는 중요한 문서입니다. |
公文書は政府機関や機関が作成・保管する重要な文書です。 | |
・ | 비밀로 지정되어 있었던 공문서가 연이어 공개되었다. |
秘密指定されていた公文書が次々公開された。 | |
・ | 공문서를 위조하다. |
公文書を偽造する。 | |
・ | 그 공문은 기밀 정보를 포함하고 있습니다. |
その公文は機密情報を含んでいます。 | |
・ | 공문에는 상세한 지시가 들어 있습니다. |
公文には詳細な指示が含まれています。 | |
・ | 이 공문은 매우 중요하니 신중하게 다뤄주세요. |
この公文は非常に重要ですので、慎重に取り扱ってください。 | |
・ | 공문에 서명하기 전에 잘 읽어주세요. |
公文に署名する前に、よく読んでください。 | |
・ | 중요한 공문이 도착했습니다. |
重要な公文が届きました。 | |
・ | 공문을 첨부해서 메일을 보냈습니다. |
公文を添付してメールを送信しました。 | |
・ | 그 회사는 공문을 전자적으로 관리하고 있습니다. |
その会社は公文を電子的に管理しています。 | |
・ | 공문 서식에 따라 주시기 바랍니다. |
公文の書式に従ってください。 | |
・ | 공문을 받기 위해 관공서에 가야 합니다. |
公文を受け取るために役所に行かなければなりません。 | |
・ | 공문은 정부기관이나 기관이 작성·보관하는 중요한 문서입니다. |
公文書は政府機関や機関が作成・保管する重要な文書です。 | |
・ | 공문은 정보의 신뢰성과 정확성을 보장합니다. |
公文書は情報の信頼性や正確性を保証します。 | |
・ | 공문은 행정상 의사결정의 기반이 됩니다. |
公文は行政上の意思決定の基盤となります。 | |
・ | 각 부처에 해수부 장관 명의의 공문이 발송되었다. |
各省庁に海洋水産部長官名義の公文が発送された。 | |
・ | 여권은 해외에서 국적이나 신분을 증명하는 유일한 공문서입니다. |
パスポートは、海外において国籍・身元を証明する唯一の公文書です。 | |
・ | 여권은 해외에 도항하는 사람으 국적이나 신분을 증명하는 공문서입니다. |
旅券は、海外に渡航する人の国籍や身元を証明する公文書です。 |
1 |