![]() |
・ | 장시간 드라이브에서는 동승자와 교대로 운전하는 것이 좋다. |
長時間のドライブでは、同乗者と交代しながら運転するのが良い。 | |
・ | 우리는 교대로 망을 보며 무사히 하룻밤을 보냈다. |
私たちは交代で見張りをして、無事に一夜を過ごした。 | |
・ | 두 사람이 교대로 망을 보고 있었다. |
二人で交代しながら見張りをしていた。 | |
・ | 아침조회는 매일 있고 사원이 교대로 사회를 봅니다. |
朝礼は毎日あり社員が交代で司会をします。 | |
・ | 그들은 교대로 근무하고 있습니다. |
彼らは交代で勤務しています。 | |
・ | 설거지를 교대로 하고 있다. |
皿洗いは交代でやっている。 | |
・ | 교대로 당번을 하다. |
交替で当番をする。 | |
・ | 교대로 일하는 것이 교대 근무입니다. |
交替で働くのが交替勤務です。 | |
・ | 하루 근무시간을 둘로 나눠서 교대로 근무한다. |
1日の勤務時間を2つに分けて交替で勤務する。 | |
・ | 교대로 근무하다. |
交替で勤務する。 | |
・ | 운전 중, 영수와 나는 교대로 차를 운전했다. |
旅行中、ヨンスと私は交替で車を運転した。 | |
・ | 교대로 운전하다. |
交替で運転する。 | |
・ | 교대로 근무하다. |
交代で勤務する。 | |
・ | 교대로 운전하다. |
交代で運転する。 | |
・ | 교대로 쉬고 있어요. |
交代で休みを取っています。 | |
・ | 남편과 설거리를 교대로 하고 있어요. |
旦那と皿洗いは交代でやっています。 |
1 |