・ | 불면증 증상에는 권태감이나 집중력 저하 등이 있어요. |
不眠症の症状には、倦怠感や集中力低下などがあります。 | |
・ | 권태기에 접어들면서 서로의 마음을 이해하려고 했다. |
倦怠期に入ってからお互いの気持ちを理解しようとした。 | |
・ | 권태기에 접어들면서 서로를 이해하려고 했다. |
倦怠期に入ってからお互いを理解しようとした。 | |
・ | 권태기를 극복하기 위해 데이트 계획을 세웠다. |
倦怠期を乗り越えるためにデートの計画を立てた。 | |
・ | 권태기에 접어들면서 서로의 시간을 소중히 여겼다. |
倦怠期に入ってからお互いの時間を大切にした。 | |
・ | 권태기를 극복하기 위해 새로운 취미를 시작했다. |
倦怠期を乗り越えるために新しい趣味を始めた。 | |
・ | 권태기를 이겨내면 더 강해질 수 있어. |
倦怠期を乗り越えたらもっと強くなれる。 | |
・ | 권태기에 접어들면서 서로 싸늘해졌다. |
倦怠期に入ってからお互いに冷たくなった。 | |
・ | 권태기를 극복하기 위해 노력하고 있다. |
倦怠期を乗り越えるために努力している。 | |
・ | 권태기를 계기로 둘이서 여행을 갔어요. |
倦怠期を機に二人で旅行に行きました。 | |
・ | 권태기이기 때문에 서로를 이해하려고 노력한다. |
倦怠期だからこそお互いを理解しようと努める。 | |
・ | 권태기에 접어든 부부가 상담하러 왔어요. |
倦怠期に入った夫婦が相談に来ました。 | |
・ | 권태기를 극복한 뒤에 유대감이 깊어졌습니다. |
倦怠期を乗り越えた後は絆が深まりました。 | |
・ | 권태기에 접어들면서 대화가 줄었어요. |
倦怠期に入ってから会話が減りました。 | |
・ | 권태기를 극복한 커플은 강하다. |
倦怠期を乗り越えたカップルは強い。 | |
・ | 권태기에도 사랑을 소중히 하고 있다. |
倦怠期でも愛を大切にしている。 | |
・ | 권태기 때문에 싸움이 늘었어요. |
倦怠期が原因で喧嘩が増えました。 | |
・ | 권태기를 어떻게 극복할지 고민이다. |
倦怠期をどう乗り越えるか悩んでいる。 | |
・ | 그 부부는 권태기에 접어들었는지 자주 싸운다. |
その夫婦は倦怠期に入ったのか、よく喧嘩する。 | |
・ | 우리는 권태기를 극복하지 못하고 헤어졌어요. |
僕たちは倦怠期を克服できず別れました。 | |
・ | 그들은 권태기에 접어들었다. |
彼らは倦怠期に入った。 | |
・ | 급성 감염 증상에는, 황달, 식욕부진, 구토, 권태감, 발열 등이 있습니다. |
急性肝炎の症状には、黄疸、食欲不振、嘔吐、倦怠感、発熱などがあります。 | |
・ | 간염은 간에 염증이 발생해 발열이나 전신 권태감 등이 생기는 병입니다. |
肝炎は肝臓に炎症が起こり、発熱や全身倦怠感などが生じる病気です。 | |
・ | 만사가 귀찮고 나른하고 권태롭다. |
万事が面倒でだるく飽き飽きしている。 | |
・ | 권태를 느끼면 하루가 천 년처럼 느껴집니다. |
倦怠を感じれば一日が千年のように感じます。 | |
・ | 권태와 몰입은 동전의 양면과도 같다. |
倦怠と没入はコインの両面のようだ。 | |
・ | 봄이 되면 피로감이나 권태감을 느낀다. |
春になると、疲労感や倦怠感を感じる。 | |
・ | 권태로움에 못 이겨 남자는 이별을 선택했다. |
倦怠感に耐えられず男は別れを選んだ。 |
1 |