・ | 난폭 운전으로 과태료 물었다. |
乱暴運転で罰金を科された。 | |
・ | 그는 난폭하고 다혈질이지만 순수한 구석도 있다. |
彼は乱暴で血の気が多いが純粋な一面もある。 | |
・ | 침팬지는 어른이 되면 감정을 억제하지 못하고 난폭해집니다. |
チンパンジーは大人になると感情を抑えられず、乱暴になります。 | |
・ | 잔인하고 난폭하다. |
忍な上に乱暴だ。 | |
・ | 배달원이 짐을 난폭하게 집어던졌다. |
配達員が荷物を乱暴に放り投げた。 | |
・ | 내정에 난폭하게 간섭한 것이라고 비난했다. |
内政に荒々しく干渉したものだと非難した。 | |
・ | 난폭한 인간은 난폭한 말을 하고 난폭한 행동을 한다. |
乱暴な人間は乱暴な言葉づかいをし、乱暴な振る舞いをする。 | |
・ | 어떻게 하면 아이들의 난폭한 행위가 사라질지 고민하고 있어요. |
どうしたら子供の乱暴な行為がなくなるのかと悩んでいます。 | |
・ | 이 예쁜 여자가 그런 난폭한 행동을 하다니 도저히 상상할 수 없다. |
このきれいな女性が、あんな乱暴なことをするなんて、とうてい考えられない。 | |
・ | 난폭 운전은 절대 하지 맙시다. |
あおり運転は絶対にやめましょう! | |
・ | 난폭 운전으로 국내에서 처음으로 살인죄로 기소되었다. |
危険運転で、国内で初めて殺人罪で起訴された。 | |
・ | 난폭 운전은 범죄입니다. |
危険運転は、犯罪です。 | |
・ | 난폭 운전으로 벌칙이 부과됩니다. |
危険運転で罰則が課せられます。 | |
・ | 난폭 운전을 한 것 자체가 형사 책임을 묻게 될 가능성도 있다. |
あおり運転をしたこと自体が刑事責任に問われる可能性もある。 | |
・ | 피해자와 난폭 운전을 한 남자가 주고 받은 음성이 녹음되어 있다. |
被害者と危険運転をした男とのやりとりの音声が記録されていた。 |
1 |