![]() |
・ | 고향에서 부모님이 올라 오셔서 시내의 여기저기를 안내했다. |
故郷から両親が来て、市内のあちこちを案内した。 | |
・ | 아내의 시체를 약 반 년간 자택에 방치하여 사체유기죄로 추궁당했다. |
妻の遺体を約半年間、自宅に放置して、死体遺棄の罪に問われた。 | |
・ | 인체 내의 납은 상시 오변과 대변에 포함되어 체외로 배출된다. |
人体内の鉛は常時尿と糞に含まれて体外に排出される。 | |
・ | 생명 활동의 기반이라고도 말할 수 있는 체내의 물 기능에 대해서 알아 봅시다. |
生命活動の基盤とも言える体内の水の働きについて調べていきましょう。 | |
・ | 페이지뷰는 웹사이트 내의 특정 페이지가 열린 횟를 나타낸다. |
ページビューは、ウェブサイト内の特定のページが開かれた回数を表す。 | |
・ | 경찰에 체포당하면 피의자의 신병은 경찰서내의 구치소에 구류됩니다. |
警察に逮捕されると、被疑者の身柄は警察署内の「留置所」に留め置かれることになります。 | |
・ | 돼지고기를 먹으면 체내의 중금속 양이 낮아진다. |
豚肉を食べれば体内の重金属の量が低くなる。 |