・ |
속눈썹이 짧다. |
まつ毛が短い。 |
・ |
속눈썹이 길다. |
まつ毛が長い。 |
・ |
눈썹이 늘어나면 눈썹 끝이 처져 보인다. |
眉毛が増えると、眉尻が垂れて見える。 |
・ |
눈썹이 짙어지면 표정이 강해 보일 수 있다. |
眉毛が濃くなると、表情が強く見えることがある。 |
・ |
눈썹이 진하면 눈썹 그리기가 어려워진다. |
眉毛が濃いと、眉を描くのが難しくなる。 |
・ |
눈썹이 늘어나면 눈썹을 다듬는 시간이 늘어난다. |
眉毛が増えると、眉毛を整える時間が増える。 |
・ |
눈썹 다듬기에 따라 얼굴의 인상이 많이 바뀐다. |
眉毛の整え方次第で、顔の印象が大きく変わる。 |
・ |
눈썹이 진하면 메이크업을 하기가 어렵다. |
眉毛が濃いと、メイクをするのが難しい。 |
・ |
스트레스를 받으면 눈썹이 짙어질 수 있다. |
ストレスを感じていると、眉毛が濃くなることがある。 |
・ |
요즘 눈썹이 짙어졌어. |
最近、眉毛が濃くなってきた。 |
・ |
최근엔 눈썹을 가늘게 그리는 게 유행이에요. |
最近は眉毛を細く描くのが流行ですよ。 |
・ |
눈썹은 얼굴 인상을 크게 좌우한다. |
眉毛は顔の印象を大きく左右する。 |
・ |
눈썹을 자르다. |
眉毛を切る。 |
・ |
눈썹을 깍다. |
眉毛を剃る。 |
・ |
눈썹이 자라다. |
眉毛が生える。 |
・ |
눈썹을 다듬다. |
眉毛を手入れする。 |
・ |
눈썹을 뽑다. |
眉毛を抜く。 |
・ |
눈썹을 정리하다. |
眉毛を整える。 |
・ |
눈썹을 그리다. |
眉毛を描く。 |
・ |
놀라운 순간, 그녀의 눈썹이 움찔했다. |
驚きの一瞬、彼女の眉がぴくっとした。 |
・ |
눈썹을 핀셋으로 다듬었어요. |
眉毛をピンセットで整えました。 |
・ |
그의 속눈썹에 눈물이 흘러내리고 있었다. |
彼のまつげに涙が垂れていた。 |
・ |
눈썹을 쫑긋하다. |
眉毛をつんとする。 |
・ |
눈썹 문신을 했어요. |
眉毛の入れ墨をしました。 |
・ |
눈썹은 눈이 건조하는 것을 막기 위해 눈물을 내보내거나, 눈물로 안구의 더러움을 씻어내거나 한다. |
まぶたは、目を乾燥から守るために涙を送り込んだり、涙で眼球の汚れを洗い流したりする。 |
・ |
눈썹은 다양한 종양이 생기기 쉬운 부분입니다. |
まぶたはさまざまな腫瘍ができやすい部位です。 |
・ |
물고기는 눈썹이 없지만, 눈썹이 없어도 그다지 문제가 없습니다. |
魚にはまぶたはありませんが、まぶたがなくてもあまり問題はありません。 |
・ |
눈썹은 얼굴 부분 가운데서도 특히 피부가 얇은 곳입니다. |
まぶたは顔のパーツのなかでも、特に皮膚が薄いところです。 |
・ |
눈썹이 쳐지다. |
まぶたが下がる。 |
・ |
눈썹이 쳐져 있다. |
まぶたが腫れている。 |
・ |
인간을 비롯해 동물에는 눈썹이 있다. |
人間をはじめとして動物にまぶたがある。 |
・ |
눈썹은 눈을 지키고, 얼굴 표정을 만들어 낸다. |
まぶたは眼を守り、顔の表情を作り出す。 |